Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois vous avouer très " (Frans → Nederlands) :

L'orateur veut livrer à la réflexion de la commission un extrait d'une lettre lui adressée récemment par un candidat réfugié : « Je vous dois avouer que j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre la décision de partir.

Ter overweging wil spreker een uittreksel meedelen van een brief die hem onlangs door een kandidaat-vluchteling werd bezorgd : « Je vous dois avouer que j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre la décision de partir.


Je dois vous avouer que mon cœur a fait un bond lorsque vous avez déclaré cela, car je suis rapporteur pour les réfugiés du Parlement européen.

Ik moet toegeven dat mijn hart een sprongetje maakte toen u dat zei, want ik ben in het Europees Parlement de rapporteur inzake vluchtelingen.


J’entends à présent que la Commission s’interroge sur la possibilité d’émettre une recommandation à ce sujet, et je dois vous avouer très franchement que cette idée est loin de m’enthousiasmer, et ce pour deux raisons. Premièrement, nous, députés de ce Parlement, sommes de plus en plus sceptiques vis-à-vis du recours à ce type de «droit mou».

Ik heb nu gehoord dat de Commissie overweegt om over dit onderwerp een aanbeveling te publiceren. Ik moet heel eerlijk zeggen dat ik daar niet enthousiast over ben, en wel om twee redenen. De eerste reden is dat de scepsis in het Parlement over het gebruik van deze vorm van soft law groeiende is.


J’entends à présent que la Commission s’interroge sur la possibilité d’émettre une recommandation à ce sujet, et je dois vous avouer très franchement que cette idée est loin de m’enthousiasmer, et ce pour deux raisons. Premièrement, nous, députés de ce Parlement, sommes de plus en plus sceptiques vis-à-vis du recours à ce type de «droit mou».

Ik heb nu gehoord dat de Commissie overweegt om over dit onderwerp een aanbeveling te publiceren. Ik moet heel eerlijk zeggen dat ik daar niet enthousiast over ben, en wel om twee redenen. De eerste reden is dat de scepsis in het Parlement over het gebruik van deze vorm van soft law groeiende is.


Je dois vous avouer ma déception car le compromis que nous venons d’obtenir à l’issue d’efforts de longue haleine manque encore singulièrement d’ambition, de souffle et, bien que notre Parlement ait réussi à contraindre le Conseil à revoir les montants inacceptables qu’il proposait en décembre dernier, les avancées concédées par les États sont très loin de correspondre aux véritables besoins de l’Europe que, tous, nous souhaitions voir satisfaits.

Ik moet u bekennen dat ik teleurgesteld ben, omdat het compromis dat we zojuist na zulke langdurige inspanningen hebben bereikt, nog steeds gebukt gaat onder een groot gebrek aan ambitie en bezieling. Hoewel ons Parlement de Raad ertoe heeft weten te dwingen de onaanvaardbare bedragen die hij in december had voorgesteld, bij te stellen, zijn de door de lidstaten gedane concessies nog steeds verre van toereikend om te voorzien in de werkelijke behoeften van Europa, behoeften die wij allen bevredigd wilden zien.


Monsieur le Président, je dois vous avouer que cette argumentation n'est pas très solide.

Voorzitter, ik moet u bekennen dat de argumentatie niet sterk is.


- À la lecture de votre question, monsieur Roelants du Vivier, et en vous écoutant maintenant, je dois vous avouer que j'ai cru entendre la voix du président de la commission.

- Mijnheer Roelants du Vivier, in uw vraag meen ik de stem van de voorzitter van de commissie te herkennen.


J'analyserai avec beaucoup d'intérêt et en détail votre rapport intermédiaire mais je dois vous avouer qu'en l'état actuel de mes informations, je ne sais toujours pas précisément quelle méthodologie a été utilisée pour les infections bactériennes par exemple ou pour la tuberculose, j'ignore si des comparaisons ont été faites entre des populations exposées aux risques et d'autres qui ne l'étaient pas, et si des études rétrospectives ont été faites en la matière.

Ik zal het voorlopig verslag met veel aandacht lezen, maar op basis van de informatie waarover ik nu beschik, weet ik nog altijd niet welke methodologie werd gevolgd voor de bacteriële infecties of voor tuberculose. Ik weet niet of vergelijkingen werden gemaakt tussen groepen van de bevolking die aan het risico waren blootgesteld en groepen die het niet waren en of retrospectieve studies werden gemaakt.


Je dois vous avouer qu'il ressort des contacts que j'ai pris avec les instances européennes et avec les organisations agricoles que la situation est bloquée.

Uit contacten met de Europese instanties en met landbouworganisaties blijkt dat de situatie geblokkeerd is.


Je dois constater avec vous que le dialogue sur le projet de renouvellement est devenu très difficile.

Met u moet ik vaststellen dat de dialoog over het vernieuwingsplan erg moeilijk is geworden.




Anderen hebben gezocht naar : vous dois     vous dois avouer     dois     dois vous avouer     dois vous avouer très     états sont très     n'est pas très     je dois     dois constater avec     devenu très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois vous avouer très ->

Date index: 2022-09-04
w