Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous dois avouer » (Français → Néerlandais) :

L'orateur veut livrer à la réflexion de la commission un extrait d'une lettre lui adressée récemment par un candidat réfugié : « Je vous dois avouer que j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre la décision de partir.

Ter overweging wil spreker een uittreksel meedelen van een brief die hem onlangs door een kandidaat-vluchteling werd bezorgd : « Je vous dois avouer que j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre la décision de partir.


Je dois avouer que j’ai la très nette impression que vous ne nous prenez pas au sérieux.

Ik moet zeggen dat ik het gevoel heb dat u ons niet serieus neemt.


Nous vivons actuellement un moment historique. Soyez assurée, Madame la Présidente en exercice du Conseil - je dois avouer qu’en tant que social-démocrate allemand, il m’est difficile de m’exprimer de la sorte -, qu’en Allemagne, les socialistes vous soutiendront tout au long de cette voie.

Wij bevinden ons op dit moment in een historische situatie, en u, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad – hoewel ik moet toegeven dat ik dit als Duitse sociaaldemocraat niet gemakkelijk over mijn lippen krijg – zult zowel in Duitsland als in dit Parlement de socialisten aan uw zijde vinden.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés, chers collègues, j'ai souvent eu le plaisir de m'exprimer devant vous. Mais je dois avouer qu'aujourd'hui est une occasion particulière et je partage avec vous le sentiment de vivre un moment important.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, waarde collega's, ik heb al vaak het woord voor u mogen voeren.


- Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre réponse, mais je dois avouer que j'ai beaucoup de peine à en saisir la logique.

- (FR) Mijnheer de commissaris, hartelijk dank voor uw antwoord.


Je dois avouer que je ne saisis pas vraiment la raison pour laquelle vous exigez, dans les propositions d’amendement 14 et 31, que le seul instrument permettant de garantir une traçabilité efficace et complète pour chaque animal ne soit pas utilisé.

Ik moet bekennen dat ik niet helemaal begrijp waarom u in de amendementen 14 en 31 eist dat wij het enige instrument uit handen geven waarmee we de oorsprong van vlees met volledige zekerheid tot een individueel dier kunnen herleiden.


- À la lecture de votre question, monsieur Roelants du Vivier, et en vous écoutant maintenant, je dois vous avouer que j'ai cru entendre la voix du président de la commission.

- Mijnheer Roelants du Vivier, in uw vraag meen ik de stem van de voorzitter van de commissie te herkennen.


Je dois vous avouer qu'il ressort des contacts que j'ai pris avec les instances européennes et avec les organisations agricoles que la situation est bloquée.

Uit contacten met de Europese instanties en met landbouworganisaties blijkt dat de situatie geblokkeerd is.


J'analyserai avec beaucoup d'intérêt et en détail votre rapport intermédiaire mais je dois vous avouer qu'en l'état actuel de mes informations, je ne sais toujours pas précisément quelle méthodologie a été utilisée pour les infections bactériennes par exemple ou pour la tuberculose, j'ignore si des comparaisons ont été faites entre des populations exposées aux risques et d'autres qui ne l'étaient pas, et si des études rétrospectives ont été faites en la matière.

Ik zal het voorlopig verslag met veel aandacht lezen, maar op basis van de informatie waarover ik nu beschik, weet ik nog altijd niet welke methodologie werd gevolgd voor de bacteriële infecties of voor tuberculose. Ik weet niet of vergelijkingen werden gemaakt tussen groepen van de bevolking die aan het risico waren blootgesteld en groepen die het niet waren en of retrospectieve studies werden gemaakt.




D'autres ont cherché : vous dois avouer     dois     dois avouer     je dois     dois vous avouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dois avouer ->

Date index: 2023-10-13
w