Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit demeurer notre » (Français → Néerlandais) :

D'une part, si notre politique de défense se doit d'intégrer les nouvelles données géopolitiques internationales, il n'en demeure pas moins que la nouvelle organisation de l'armée doit nous permettre d'assurer le respect de nos obligations internationales.

Onze defensiepolitiek moet enerzijds worden geïntegreerd in de nieuwe internationale geopolitieke toestand, maar het blijft niettemin waar dat de nieuwe organisatie van het leger ons moet in staat stellen om onze internationale verplichtingen na te komen.


Il n'empêche que le 8 mai 1945 doit demeurer une importante date de référence pour l'ensemble de la population et faire partie intégrante de notre culture historique.

Dat neemt niet weg dat 8 mei 1945 voor de gehele bevolking een belangrijke referentiedatum moet blijven, die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.


À l'heure où la paix communautaire demeure menacée et où il importe de mieux séparer le pouvoir judiciaire des autres pouvoirs, notre Cour constitutionnelle doit garder une impartialité totale et contribuer à renforcer nos institutions démocratiques à la fois par référence à la nature du contentieux qui lui est soumis et à la fois par souci de la préserver de toute immixtion d'un autre pouvoir, de toute confusion entre une fonction actuelle du juge et ...[+++]

In een tijd waarin de communautaire vrede bedreigd blijft en het belangrijk is de rechterlijke macht beter te scheiden van de andere machten, moet ons constitutioneel Hof een volstrekte onpartijdigheid in acht nemen en bijdragen tot de versteviging van onze democratische instellingen, zowel met betrekking tot de aard van de geschillen die het Hof worden voorgelegd als door het weren van elke inmenging van een andere macht en door ervoor te zorgen dat er geen verwarring ontstaat tussen het huidig ambt van een rechter en zijn vroegere functie als parlementslid.


Il n'empêche que le 8 mai 1945 doit demeurer une importante date de référence pour l'ensemble de la population et faire partie intégrante de notre culture historique.

Dat neemt niet weg dat 8 mei 1945 voor de gehele bevolking een belangrijke referentiedatum moet blijven, die onlosmakelijk verbonden is met onze historische cultuur.


À l'heure où la paix communautaire demeure menacée et où il importe de mieux séparer le pouvoir judiciaire des autres pouvoirs, notre Cour constitutionnelle doit garder une impartialité totale et contribuer à renforcer nos institutions démocratiques à la fois par référence à la nature du contentieux qui lui est soumis et à la fois par souci de la préserver de toute immixtion d'un autre pouvoir, de toute confusion entre une fonction actuelle du juge et ...[+++]

In een tijd waarin de communautaire vrede bedreigd blijft en het belangrijk is de rechterlijke macht beter te scheiden van de andere machten, moet ons constitutioneel Hof een volstrekte onpartijdigheid in acht nemen en bijdragen tot de versteviging van onze democratische instellingen, zowel met betrekking tot de aard van de geschillen die het Hof worden voorgelegd als door het weren van elke inmenging van een andere macht en door ervoor te zorgen dat er geen verwarring ontstaat tussen het huidig ambt van een rechter en zijn vroegere functie als parlementslid.


Aussi, régler la question du changement climatique doit demeurer au cœur de notre action.

De klimaatveranderingsproblematiek moet het leidende beginsel zijn bij alles wat wij ondernemen.


L’attribution d’un siège à l’Union européenne au sein d’un Conseil de sécurité élargi doit demeurer notre ambition.

De ambitie van een zetel voor de EU in een grotere Veiligheidsraad, moet worden nagestreefd.


La sécurité juridique doit demeurer notre principale préoccupation.

De rechtszekerheid moet de hoogste prioriteit krijgen.


1. Il est toujours préférable d'obtenir un accord européen plutôt que 25 accords bilatéraux (au demeurant, il en va de l'intérêt des citoyens européens, ce qui doit guider notre pensée).

1. Het is nog steeds beter om een Europese overeenkomst te hebben dan 25 bilaterale overeenkomsten (en het is bovendien in het belang van de Europese burgers, en dat is uiteindelijk waar het ons om zou moeten gaan).


À chaque législation, par exemple celle relative aux véhicules hors d’usage ou aux produits électriques et électroniques, notre Parlement a rappelé un principe simple: l’usage du cadmium doit être banni et ce produit ne doit demeurer que là où il n’existe pas d’alternative.

Bij iedere wettelijke regeling, zoals de richtlijnen betreffende autowrakken of elektrische en elektronische apparatuur, is ons Parlement steeds van één basisprincipe uitgegaan: het gebruik van cadmium moet worden uitgebannen, en dit product mag alleen nog worden gebruikt in gevallen waarvoor geen alternatieven bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit demeurer notre ->

Date index: 2024-01-24
w