Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit encore satisfaire également " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, eu égard à la formation des zones, il est désormais difficile d'établir si une structure supra-communale, dont le siège administratif se situe éventuellement à l'extérieur de la commune à facilités, doit encore satisfaire également à ces obligations.

Gelet op de zonevorming is het echter onduidelijk of een supra-gemeentelijke structuur, met administratieve hoofdzetel mogelijks buiten de faciliteitengemeente, ook nog dient te voldoen aan de verplichtingen.


Sa procédure de ratification doit encorebuter également.

Ook hier moet de ratificatieprocedure nog beginnen.


- Le soudeur-monteur exécute des travaux de soudage et de montage au sein de sa propre entreprise ou sur site. - La complexité du travail est conditionnée par la connaissance des matériaux nécessaire, les positions de soudage, la variété et la diversité des tâches, le genre de produit, les exigences de qualité et les normes auxquelles le produit doit satisfaire, conformément au dessin de construction et au descriptif du mode opératoire de soudage. - La complexité de la profession tient également ...[+++]

- De lasser-monteerder voert las-en montagewerk uit binnen het eigen bedrijf of op locatie - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige materialenkennis, de lasposities, de variatie en verscheidenheid van de taken, het soort van product, de kwaliteitseisen, de normen waaraan het product moet voldoen, conform de constructietekening en de lasmethodebeschrijving - De complexiteit van het beroep wordt eveneens bepaald door het feit dat de lasser-monteerder zich in 2 domeinen moet bekwamen: enerzijds moet hij kunnen monteren waarvoor hij montagetekeningen, samenstellingstekeningen en detailtekeningen moet kunnen omzette ...[+++]


La notification doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° il doit clairement ressortir de la notification qu'il a été répondu aux conditions de la présente annexe, notamment que d'autres solutions ont été appliquées sans résultat satisfaisant et en ce qui concerne les moyens et méthodes de lutte envisagés ; 2° lorsque le notifiant n'est pas le propriétaire ou un des utilisateurs du terrain où la lutte aura lieu, le notifiant confirme qu'il dispose d'une autorisation écrite du propriétaire ; 3° la lutte peut débuter au plus tôt 2 ...[+++]

De melding moet voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° uit de melding blijkt duidelijk dat is voldaan aan de voorwaarden van deze bijlage, vooral wat betreft het zonder bevredigend resultaat toegepast hebben van andere mogelijke oplossingen en wat betreft de voorgenomen bestrijdingsmiddelen en -wijzen; 2° als de melder niet de eigenaar of de grondgebruiker of één van de grondgebruikers is van het terrein waar hij wil bestrijden, bevestigt de melder dat hij in het bezit is van een schriftelijke toestemming van de eigenaar; 3° de bestrijding neemt op zi ...[+++]


Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 2 juin 2012 relative à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, l'article 8, § 1 et § 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2016; Considérant qu'en l'absence d'un système de financement, l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, OFEAN, n'est pas encore opérationnel ; Considérant que l'Organisation Maritime Internationale a constaté lors d'un audit, mené en Belgique en janvier 2014, que la Belgique ne satisfait ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 108; Gelet op de wet van 2 juni 2012 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen, artikel 8, § 1 en § 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2016; Overwegende dat de Federale Onderzoeksinstantie voor Scheepvaartongevallen, FOSO, nog niet operationeel is door het ontbreken van een financieringssysteem; Overwegende dat de Internationale Maritieme Organisatie bij een audit van België in januari 2014 heeft vastgesteld dat de België door het niet functioneren van de FOSO niet voldoet aan zijn internationale verplichtingen; Overwegende da ...[+++]


Bien qu'aucun arrêté royal n'ait encore été pris pour fixer les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substances euthanasiantes, l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription à usage humain prévoit les règles générales auxquelles doit répondre la prescription d'un médecin La prescription de substances euth ...[+++]

Hoewel er nog geen koninklijk besluit is aangenomen om de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden vast te leggen waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen, legt het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik de algemene regels vast waaraan het voorschrift van een arts moet voldoen. Het voorschrift van euthanatica moet aan deze regels voldoen.


Dans son avis, le Conseil supérieur de la Justice évoque également la question du défaut de paiement (cf. p. 5); « le condamné qui « veut omettre ou omettra » de satisfaire à son obligation de paiement ne doit plus être invité au préalable à satisfaire à son obligation ».

In het advies van de Hoge Raad voor Justitie is ook sprake van het gebrek aan betaling (zie blz. 3); « de veroordeelde die zijn betalingsverplichting wil of zal verzuimen moet bovendien vooraf niet meer worden uitgenodigd om aan zijn verplichting te voldoen ».


Dans son avis, le Conseil supérieur de la Justice évoque également la question du défaut de paiement (cf. p. 5); « le condamné qui « veut omettre ou omettra » de satisfaire à son obligation de paiement ne doit plus être invité au préalable à satisfaire à son obligation ».

In het advies van de Hoge Raad voor Justitie is ook sprake van het gebrek aan betaling (zie blz. 3); « de veroordeelde die zijn betalingsverplichting wil of zal verzuimen moet bovendien vooraf niet meer worden uitgenodigd om aan zijn verplichting te voldoen ».


La photo doit également être mieux protégée : l'État doit combattre autant que possible l'usurpation d'identité (l'échange d'identité, à savoir une personne qui se fait passer pour une autre) et les photos doivent satisfaire aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (International Civil Aviation Organization, ICAO).

Ook de foto moet heel wat veiliger: de overheid moet identiteitssubstitutie (het wisselen van identiteit, waarbij een persoon zich voordoet als een andere) zo veel mogelijk tegengaan en de foto’s moeten voldoen aan de normen van de Organisatie voor internationale burgerluchtvaart (International Civil Aviation Organization, ICAO).


­ Les normes de qualité auxquelles doit satisfaire un conseiller en sécurité n'ont pas encore été définies, de sorte que les entreprises du secteur n'auraient encore aucune idée de ce que seront les critères décisifs pour obtenir l'autorisation.

­ De kwaliteitsnormen waaraan een veiligheidsadviseur moet voldoen werden nog niet uitgewerkt, zodat de bedrijven uit de sector nog geen idee zouden hebben van wat de beslissende criteria zullen zijn om de vergunning te behalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit encore satisfaire également ->

Date index: 2021-05-16
w