Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit nous inquiéter » (Français → Néerlandais) :

Ce qui doit nous inquiéter, c'est que ce sont surtout les personnes vulnérables qui semblent être les victimes de telles pratiques de vente.

Wat ons zorgen moet baren is dat vooral kwetsbare mensen het slachtoffer lijken te worden van dergelijke verkooppraktijken.


Nous devrions nous inquiéter du fait que la mère-patrie, la République populaire de Chine, reste hostile à une transition démocratique à Hong Kong, malgré les dispositions de la Loi fondamentale de Hong Kong et de la Sino-British Joint Declaration qui prévoient que le système politique et économique hongkongais doit rester en place pendant au moins 50 ans.

Het moet ons zorgen baren dat het moederland, de Volksrepubliek China, het niet begrepen heeft op een democratische transitie in Hong Kong, ondanks de bepalingen uit de Kantonese grondwet en de Sino-British Joint Declaration die voorzien dat het Kantonese politieke en economische systeem gedurende minstens 50 jaar moet behouden blijven.


Ces chiffres inquiétants nous rappellent chaque jour combien la lutte contre le cancer doit rester une priorité dans le cadre de la politique de santé publique.

Deze verontrustende cijfers herinneren er ons aan dat de strijd tegen kanker een prioriteit van het volksgezondheidsbeleid moet blijven.


Ces chiffres inquiétants nous rappellent chaque jour combien la lutte contre le cancer doit rester une priorité dans le cadre de la politique de santé publique.

Deze verontrustende cijfers herinneren er ons aan dat de strijd tegen kanker een prioriteit van het volksgezondheidsbeleid moet blijven.


Ces chiffres inquiétants nous rappellent chaque jour combien la lutte contre le cancer doit rester une priorité dans le cadre de la politique de santé publique.

Deze verontrustende cijfers herinneren er ons aan dat de strijd tegen kanker een prioriteit van het volksgezondheidsbeleid moet blijven.


Je n’ai aucun problème avec cela. Ce qui m’inquiète, en revanche, c’est que nous, en tant que parlementaires, n’insistons pas suffisamment, que ce soit au sein du Parlement européen ou dans les États membres, sur le fait que cette action doit être menée de façon à protéger les citoyens et non à saper leur vie privée. Nous devons veiller à ce que les données soient protégées, à ce que la vie privée des citoyens soit préservée et à ce que les citoyens innocents qui respecten ...[+++]

Waar ik mij echter wel zorgen om maak is dat wij als parlementariërs noch in het Europees Parlement, noch in de lidstaten voldoende benadrukken dat we verwachten dat dit gebeurt op een wijze die gewone mensen beschermt in plaats van hen of hun privacy te schaden, dat gegevens worden beschermd, dat de persoonlijke levenssfeer wordt beschermd en dat onschuldige, oppassende burgers niet worden blootgesteld aan privacybreuk door de staat.


Ce problème doit être résolu, parce que si nous n’y parvenons pas, ce n’est pas seulement pour la Serbie que nous devrons nous inquiéter, mais aussi pour l’Europe.

Dit moeten we oplossen want als we dat nalaten, moeten we ons niet alleen zorgen maken over Servië maar ook over Europa.


Je pense que nous devrions tous nous inquiéter, lorsque le rapport nous informe que l’Union européenne doit jouer un rôle plus actif dans la détermination de la politique économique.

Ik denk dat we ons allemaal zorgen moeten maken wanneer het verslag ons vertelt dat de Europese Unie een actievere rol moet spelen in het vaststellen van het economisch beleid.


Je pense que nous devrions tous nous inquiéter, lorsque le rapport nous informe que l’Union européenne doit jouer un rôle plus actif dans la détermination de la politique économique.

Ik denk dat we ons allemaal zorgen moeten maken wanneer het verslag ons vertelt dat de Europese Unie een actievere rol moet spelen in het vaststellen van het economisch beleid.


Entre un administrateur délégué dévoué à la cause flamande et à la régionalisation de la SNCB, soutenu dans ce sens par le premier ministre auquel il doit sa nomination, et un vice-premier ministre qui prend ouvertement position en faveur de la régionalisation de la SNCB, vous comprendrez que nous soyons pour le moins inquiets.

Een gedelegeerd bestuurder die de Vlaamse zaak en de regionalisering van de NMBS genegen is, gesteund door de eerste minister aan wie hij zijn benoeming dankt, en een vice-eerste minister die openlijk voor de regionalisering van de NMBS pleit: dat zijn zaken die ons verontrusten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit nous inquiéter ->

Date index: 2022-08-09
w