Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit être soumise à aucune déformation sensible » (Français → Néerlandais) :

La convocation des membres n'est soumise à aucune formalité particulière mais doit intervenir par la voie la plus rapide et la plus efficace.

De oproeping van de leden is aan geen formaliteiten onderworpen maar dient op de meest snelle en efficiënte wijze te geschieden.


3.1 En ce qui concerne les sanctions, aucune distinction ne doit être établie entre les actes prévus sous 2, qu'il s'agisse de moyens d'affranchissement nationaux ou étrangers; cette disposition ne peut être soumise à aucune condition de réciprocité légale ou conventionnelle.

3.1 Wat de sancties betreft, moet geen onderscheid worden gemaakt tussen de daden die bepaald zijn in punt 2, of het nu nationale of buitenlandse frankeermiddelen betreft; deze bepaling mag niet worden onderworpen aan enige voorwaarde voor wettelijke of conventionele reciprociteit.


3.1 En ce qui concerne les sanctions, aucune distinction ne doit être établie entre les actes prévus sous 2, qu'il s'agisse de moyens d'affranchissement nationaux ou étrangers; cette disposition ne peut être soumise à aucune condition de réciprocité légale ou conventionnelle.

3.1 Wat de sancties betreft, moet geen onderscheid worden gemaakt tussen de daden die bepaald zijn in punt 2, of het nu nationale of buitenlandse frankeringsmiddelen betreft; deze bepaling mag niet worden onderworpen aan enige voorwaarde voor wettelijke of conventionele reciprociteit.


Pour ce qui concerne l'objectif 5° de l'article 4, les travaux subventionnés dans le cadre du présent décret ne peuvent avoir en aucune manière pour objectif de générer la création de nouvelles places dans l'implantation bénéficiaire, sauf en cas de situations qui nécessitent la création d'une ou de plusieurs classes, d'une surface nette maximale fixée par arrêté du Gouvernement, en vue de générer de nouvelles places dans l'école concernée, selon les modalités suivantes : 1° la demande de création d'une seule nouvelle classe, par écol ...[+++]

Voor wat het doel 5° van artikel 4 betreft, kunnen de in het kader van dit decreet bedoelde werken geenszins als doel hebben, nieuwe plaatsen te creëren in de begunstigde vestiging, behoudens in de gevallen waar de creatie van één of meer klassen vereist is, voor een maximale netto oppervlakte die bij besluit van de Regering vast te stellen is, om nieuwe plaatsen te creëren in de betrokken school, volgens de nadere regels : 1° de aanvraag om creatie van een nieuwe klas, per school en per dossier dat wordt ingediend met het oog op het creëren van nieuwe plaatsen, moet niet de Regering ter goedkeuring worden voorgelegd; 2° de aanvraag om ...[+++]


Dans De Standaard des 17 et 18 janvier derniers, on peut lire que la « Bintje » ­ la variété de pommes de terre la plus populaire chez les cultivateurs professionnels et amateurs ­ constitue en réalité une variété inadaptée parce qu'elle est très sensible aux maladies et doit dès lors être soumise à de fréquentes pulvérisations chimiques.

In De Standaard van 17-18 januari 1998 wordt gesteld dat het Bintje ­ het populairste aardappelras bij de professionelen en amateurtelers ­ eigenlijk een ongeschikt aardappelras is, omdat het erg ziektegevoelig is en daardoor zeer veel bespuiting met chemicaliën vereist.


La rémunération d'un travail individuel doit être équitable, fixe et soumise au principe de solidarité, en ce sens qu'elle doit générer une contribution à la collectivité sous la forme d'impôts et une contribution, sous la forme d'une cotisation, à l'O.N.S.S., pour les jours où aucun travail productif n'est accompli.

Loon voor individueel gepresteerde arbeid moet rechtvaardig zijn, niet variabel en solidair, dat wil zeggen bijdrage aan de gemeenschap door belastingen, bijdrage voor niet-productieve (werk)dagen door RSZ.


2. La responsabilité non contractuelle des transporteurs pour les dommages causés ne doit être soumise à aucune limite financière, qu'elle soit définie par la loi, par une convention ou un contrat.

2. De niet-contractuele aansprakelijkheid van de vervoerder is financieel niet begrensd door de wet, een overeenkomst of een contract.


Selon nous, l’instauration d’un dialogue direct ne doit être soumise à aucune condition.

In onze ogen moeten er geen voorwaarden worden verbonden aan het openen van een rechtstreekse dialoog.


L’ouverture d’un dialogue direct ne doit, selon nous, être soumise à aucune condition préalable.

Naar onze mening mogen er geen voorwaarden vooraf worden gesteld aan de opening van een rechtstreekse dialoog.


Les études cliniques qui ont été menées par la FDA en juillet 2004 montrent que ce traitement présente des avantages à court terme : un redressement de la colonne vertébrale et une correction de la déformation, une réduction importante de la douleur et du nombre de jours durant lesquels le patient doit rester allongé, une amélioration sensible de la qualité de vie et la reprise des tâches quotidiennes, un niveau de satisfaction élevé, un nombre beaucoup moins important de complications et une ...[+++]

Klinische studies die door de FDA aanvaard werden in juli 2004, tonen aan dat deze behandeling bij de patiënt op korte termijn zorgt voor een toename van de hoogte van het volume van het wervellichaam en een correctie van de hoekmisvorming; een significante vermindering van de pijn en van het aantal dagen per maand dat men in bed moet blijven; een belangrijke verbetering van de levenskwaliteit en de hervatting van de dagelijkse taken, een hoog tevredenheidsniveau, zeer weinig complicaties, en een verhoogde mobiliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit être soumise à aucune déformation sensible ->

Date index: 2024-09-22
w