Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent envoyer annuellement " (Frans → Nederlands) :

Les fournisseurs doivent également soumettre aux autorités de contrôle du pays exportateur un rapport annuel en double exemplaire sur les livraisons d'urgence et les quantités de médicaments concernés ainsi que leur destination, afin qu'un exemplaire puisse être envoyé à l'OICS.

Leveranciers moeten bij de controle-instanties van het exporterende land ook een jaarverslag in tweevoud indienen over de levering van hulpgoederen en de hoeveelheden betrokken geneesmiddelen, evenals hun bestemming; één exemplaar wordt doorgestuurd naar het INCB.


Si les comptes annuels doivent être certifiés dans le cadre du Code des sociétés par un commissaire ou si un réviseur d'entreprise a été désigné par le ministre de tutelle ou à défaut par l'organe de gestion, le rapport du commissaire ou du réviseur au sujet des comptes annuels est joint au compte général envoyé au Ministre du Budget »

Indien de jaarrekening gecertifieerd moet worden in het kader van de wetgeving op de handelsvennootschappen door een commissaris-revisor of als een bedrijfsrevisor aangesteld werd door de minister van wie de instelling afhangt of, bij ontstentenis door het beheersorgaan, dan wordt het verslag van de commissaris-revisor of van de bedrijfsrevisor over de jaarrekening toegevoegd bij de algemene rekening die wordt doorgezonden aan de minister van Begroting".


Les annexes suivantes doivent être jointes à la proposition de projet : - Un document attestant que le cofinancement nécessaire est prévu ou a été demandé (format obligatoire consultable sur le site Internet); - Un budget élaboré à partir des fiches budgétaires standard et signé; - Les déclarations de partenariat signées par les deux parties (si le projet est réalisé en partenariat avec d'autres organisations); - Le rapport annuel le plus récent de l'organisation; - Le formulaire d'identification financière; - Un document prouvan ...[+++]

Het projectvoorstel moet vergezeld zijn van de volgende bijlagen: - Een document waaruit blijkt dat de nodige cofinanciering is voorzien of aangevraagd (verplicht volgens format te vinden op de website); - Een ondertekend budget opgesteld aan de hand van de standaard budgetfiches; - De door beide partijen ondertekende partnerschapsverklaringen (indien het project wordt uitgevoerd in partnerschap met andere organisaties); - Het meest recente jaarverslag van de organisatie; - Het financieel identificatieformulier; - Een document dat aantoont dat de ondertekenaar van dit formulier hiertoe gemachtigd is door de hoger vermelde juridische ...[+++]


« Pour conserver le bénéfice du financement octroyé en application des §§ 1 à 3, les hôpitaux doivent envoyer, annuellement, au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement une copie du titre professionnel particulier visé à l'arrêté royal du 11 juin 2003 fixant la procédure relative à l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier de chaque ETP pharmacien hospitalier dont le nombre est calculé selon les modalités décrites dans l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée».

« Om het voordeel van de financiering toegekend in toepassing van §§ 1 tot 3 te behouden, moeten de ziekenhuizen jaarlijks aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een kopie bezorgen van de bijzondere beroepstitel, bedoeld in het koninklijk besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling van de procedure betreffende de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker, van elke VTE ziekenhuisapotheker waarvan het aantal berekend wordt overeenkomstig de modaliteiten beschreven in het koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet voldoen ...[+++]


Avec la lettre, il faut envoyer les documents qui, en vertu du Code des sociétés, doivent être mis à la disposition des associés, comme les comptes annuels, le rapport de l'organe de gestion et, éventuellement, le rapport du commissaire.

Samen met de brief dienen de stukken te worden opgestuurd die krachtens het Wetboek van vennootschappen ter beschikking van de vennoten moeten worden gesteld, zoals de jaarrekening, het verslag van het bestuursorgaan en eventueel het verslag van de commissaris.


Avec la lettre, il faut envoyer les documents qui, en vertu du Code des sociétés, doivent être mis à la disposition des associés, comme les comptes annuels, le rapport de l'organe de gestion et, éventuellement, le rapport du commissaire.

Samen met de brief dienen de stukken te worden opgestuurd die krachtens het Wetboek van vennootschappen ter beschikking van de vennoten moeten worden gesteld, zoals de jaarrekening, het verslag van het bestuursorgaan en eventueel het verslag van de commissaris.


Conformément à l'article 6 du règlement (CE) n° 812/2004, les États membres doivent envoyer à la Commission un rapport annuel complet sur l'application de certaines dispositions du règlement, y compris des «estimations de l'ensemble des captures accidentelles de cétacés dans chacune des pêcheries concernées».

Op grond van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 812/2004 moeten de lidstaten de Commissie een algemeen jaarverslag toesturen over de uitvoering van een aantal bepalingen van die verordening, met inbegrip van “ramingen van de totale bijvangsten van walvisachtigen in elk van de betrokken visserijtakken”.


La note de justification, ainsi que l'avis du conseil communal de la jeunesse et, le cas échéant, la repose motivée du collège, doivent être envoyés annuellement à l'administration de la Jeunesse avant le 1 juin.

De verantwoordingsnota moet samen met het advies van de gemeentelijke jeugdraad en in voorkomend geval samen met het gemotiveerde antwoord van het college, jaarlijks voor 1 juni aan de administratie Jeugd worden bezorgd.


La note de justification, ainsi que l'avis du conseil provincial de la jeunesse et, le cas échéant, la reponse motivée de la députation, doivent être envoyer annuellement à l'administration de la Jeunesse avant le 1 juin.

De verantwoordingsnota moet samen met het advies van de provinciale jeugdraad en in voorkomend geval met het gemotiveerde antwoord van de deputatie, jaarlijks voor 1 juni aan de administratie Jeugd worden bezorgd.


Ces entités doivent envoyer ces informations annuellement au préfet de la région dans laquelle l'installation concernée est implantée ou de l'endroit où les opérations sont exécutées.

Dergelijke entiteiten dienen deze informatie jaarlijks te doen toekomen aan de prefect van het gebied waar de betrokken installatie zich bevindt of waar handelingen worden verricht.


w