Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent également retenir notre » (Français → Néerlandais) :

3) La lutte contre les réseaux djihadistes n’est pas seulement une mission répressive pour les services de police et de sécurité, mais s’adresse également aux Communautés et Régions, qui doivent, en collaboration avec des acteurs issus de la société civile au sens large et des communautés de croyance dans notre pays, combattre la radicalisation en concentrant les efforts sur la capacité de résistance morale.

3) De bestrijding van jihadistische netwerken is niet alleen een repressieve opdracht voor politie- en veiligheidsdiensten, maar richt zich ook op de Gemeenschappen en Gewesten die in samenwerking met actoren uit het bredere middenveld en de geloofsgemeenschappen in ons land, radicalisering moeten tegengaan door in te zetten op weerbaarheid.


Les investissements non seulement privés, mais également publics et publics-privés, qui ont atteint leur niveau le plus bas dans leur rapport au PIB dans notre pays, doivent augmenter.

Niet alleen van de privé-investeringen, ook de publieke investeringen en publiek-private investeringen, die in verhouding tot het BNP tot een historisch dieptepunt zijn gedaald in ons land, moeten omhoog.


Elles doivent également porter, in fine, la mention « Vu pour être annexé à Notre arrêté du.relatif à..». et être revêtues des mêmes date et signature que celles figurant sur le texte auquel elles sont annexées (11).

Deze bijlagen moeten tevens in fine de vermelding « Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van .betreffende ..». bevatten en dezelfde datum en handtekening dragen als die welke voorkomen in de tekst waarbij ze zijn gevoegd (11).


Les communautés et les minorités ethniques dotées de cultures différentes, ainsi que de formes de violence qui leur sont propres, doivent également retenir notre attention.

Onze aandacht moet ook specifiek uitgaan naar gemeenschappen en etnische minderheden met verschillende culturen en hun eigen karakteristieke vormen van geweld.


Enfin, ne perdons pas de vue nos ambitions pour ce texte: la protection, certes, mais la construction de notre marché communautaire et l’innovation européenne doivent également faire partie intégrante de notre démarche.

Ten slotte mogen we onze ambities voor deze tekst niet uit het oog verliezen: bescherming, uiteraard, maar de verwezenlijking van onze communautaire markt en Europese innovatie moeten ook integraal deel uitmaken van ons initiatief.


On relèvera encore en préambule, en ce qui concerne la retenue à la source du précompte mobilier, que compte tenu de la date de promulgation et de parution du dispositif susvisé, respectivement les 16 juillet et 30 juillet 2008, les débiteurs de revenus n'ont plus la possibilité de retenir le précompte sur les revenus déjà attribués et les sociétés de gestion de droits d'auteur doivent également disposer du tem ...[+++]

In dit voorwoord dient nog opgemerkt, wat de broninhouding van de roerende voorheffing betreft, dat gelet op de datum van afkondiging en bekendmaking van de bovenvermelde beschikkingen, respectievelijk op 16 en 31 juli 2008, de inkomstenschuldenaars niet meer de mogelijkheid hebben om de voorheffing op de reeds toegekende inkomsten in te houden en de beheersvennootschappen van auteursrechten ook de nodige tijd moeten krijgen om hun ...[+++]


Outre l’agenda relatif aux marchés financiers, la crise économique que nous traversons actuellement devrait également retenir toute notre attention.

Behalve de agenda voor de financiële markten moet nu alle aandacht uitgaan naar de economische crisis die eraan komt.


Les partenaires sociaux doivent également, de toute urgence, débattre de mesures visant à retenir le personnel formé.

De sociale partners moeten ook dringend maatregelen bespreken om het behoud van opgeleid personeel te verzekeren.


Ils doivent également être en possession des documents nécessaires les autorisant à détenir leur arme à feu dans notre pays (par exemple, une carte européenne d'armes à feu).

Ook zij moeten de nodige documenten bij zich hebben, die het voorhanden hebben van hun vuurwapen in ons land vergunnen (bijvoorbeeld een Europese vuurwapenpas).


25. estime que les actions économiques et dans le domaine des ressources humaines, dans le cadre du développement de la société de l'information, ne doivent pas retenir toute l'attention politique, ni le gros des deniers publics, puisqu'il importe de développer également d'autres secteurs économiques potentiellement créateurs d'emplois et de bien-être, et que l'éducation ne doit pas se réduire à une adaptation aux nouvelles technologies;

25. is van mening dat economische en personele maatregelen ter ontwikkeling van de informatiemaatschappij niet alle politieke aandacht – noch het merendeel van de overheidsgelden - mogen opeisen, aangezien ook andere economische sectoren met een omvangrijk werkgelegenheids- en welvaartspotentieel tot ontwikkeling moeten worden gebracht en het onderwijs niet mag worden gereduceerd tot een instrument voor aanpassing aan de nieuwe technologieën;


w