Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent être rapportées seront fixés » (Français → Néerlandais) :

Afin d'éviter que ladite circulaire doive être adaptée tous les ans, les délais dans lesquels les données dont question doivent être rapportées seront fixés comme suit : A partir de 2016 et pour chaque année après, le fichier Excel comportant les données du : Premier trimestre, sera transmis par les zones de police, au plus tard le premier lundi du mois de juin de la même année, à l'expert financier au niveau provincial.

Om te voorkomen dat de omzendbrief elk jaar aangepast moet worden, worden de termijnen waarbinnen de bedoelde data moet worden aangeleverd als volgt bepaald : Vanaf het jaar 2016 en voor het elk daarop volgend jaar zal het Excel-bestand met de data van het Eerste trimester, door de politiezones ten laatste de eerste maandag van de maand juni van hetzelfde jaar aan de provinciaal financieel expert worden overgemaakt.


Art. 2. Les salaires minimums ainsi que les salaires réellement payés et le revenu minimum mensuel moyen fixé à l'article 2 de la convention collective de travail du 9 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, concernant la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, seront adaptés le 1 janvier de chaque année en fonction de l'évolution réelle de l'indice santé lissé, calculée comme suit : moyenne arithmétique des indices santé lissés ...[+++]

Art. 2. De minimumlonen, alsook de effectief uitbetaalde lonen en het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen vastgesteld bij artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, zullen elk jaar op 1 januari worden aangepast in functie van de reële evolutie van het afgevlakte gezondheidsindexcijfer en berekend als volgt : het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte gezondheidsindexcijfers van november en december van het jaar -1 in verhouding tot het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte gezondheids ...[+++]


3. les mesures doivent avoir un caractère temporaire et elles doivent être rapportées une fois que le but fixé par le législateur a été atteint;

3. de maatregelen moeten van tijdelijke aard zijn en moeten verdwijnen wanneer het door de wetgever beoogde doel is bereikt;


Le cas échéant, dans les procédures en plusieurs phases, l'avis de concession fixe les critères objectifs et non discriminatoires de limitation du nombre de candidats qui seront sélectionnés et les documents justificatifs que les candidats doivent fournir pour établir qu'ils répondent aux critères précités.

In voorkomend geval bepaalt de concessieaankondiging, in geval van een procedure in meerdere fases, de niet-discriminerende criteria voor de beperking van het aantal kandidaten die geselecteerd zullen worden en de rechtvaardigende stukken die ze moeten voorleggen om te bewijzen dat ze aan de voormelde criteria voldoen.


Outre les informations visées au § 2, le contrat de crédit ou, le cas échéant, l'offre de crédit mentionne, de façon claire et concise : 1° si l'on peut disposer du crédit au moyen d'un instrument de paiement, les règles applicables en vertu de la législation relative aux services de paiement en cas de perte ou de vol ou d'usage abusif de la carte ou du titre, ainsi que, le cas échéant, le montant maximal pour lequel le consommateur assume le risque résultant de l'usage abusif par un tiers; 2° si le crédit est accordé sous la forme d'un délai de paiement pour un bien ou un service donné, ou dans le cas des contrats de crédit liés, ce produit ou service et son prix au comptant; 3° les montants d'un terme, les termes de paiement et le nombr ...[+++]

Naast de informatie bedoeld in § 2, vermeldt de kredietovereenkomst of, desgevallend het kredietaanbod, op beknopte en duidelijke wijze : 1° indien over het krediet door middel van een betaalinstrument kan worden beschikt, de regelen toepasselijk krachtens de wetgeving op de betalingsdiensten in geval van verlies, diefstal of onrechtmatig gebruik van de kaart of titel, evenals, desgevallend, het maximum bedrag ten belope waarvan de consument het risico draagt voortvloeiend uit onrechtmatig gebruik ervan door een derde; 2° in geval van een krediet in de vorm van uitstel van betaling voor een goed of een dienst of van gelieerde kredietove ...[+++]


Le Roi fixe les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substance euthanasiante.

De Koning bepaalt de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen.


Le Roi fixe les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance des médicaments qui seront utilisés comme substance euthanasiante.

De Koning bepaalt de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen.


Le Roi fixe les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substance euthanasiante.

De Koning bepaalt de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen.


Le fonctionnement et la composition de la commission indépendante seront fixés par arrêté royal. Toutes les demandes doivent être traitées dans un délai raisonnable.

Alle aanvragen moeten binnen een redelijke termijn worden behandeld.


La date à laquelle les services d'incendie seront transférés vers les nouvelles zones de secours dépend en effet de quatre conditions : les délimitations territoriales doivent être approuvées, les minima en matière d'occupation du personnel et du matériel doivent être fixés par arrêté royal, les dotations fédérales doivent êtres déterminées et les dotations communales budgétisées.

De datum waarop de huidige brandweerdiensten overgaan naar de nieuwe en hier voorgestelde hulpverleningszones hangt immers af van vier voorwaarden: de territoriale afbakeningen moeten goedgekeurd zijn, de minima inzake personeelsbezetting en het materiaal moeten bij koninklijk besluit zijn bekendgemaakt, de federale dotaties moeten vastliggen en de gemeentelijke dotaties moeten in de begrotingen ingeschreven zijn.


w