Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaine sera envisagée " (Frans → Nederlands) :

Dans ce contexte, la création d'une base juridique sera envisagée pour la collecte et l'analyse de données statistiques dans ces domaines.

In dit verband zal er aandacht worden geschonken aan de vaststelling van een wettelijke basis voor het verzamelen en analyseren van statistische gegevens op deze gebieden.


Les améliorations seront présentées dans un ordre logique ou par ordre de priorité, motivées par l'état des équipements, les économies engendrées et la rentabilité, en tenant compte de l'impact de chacune d'elles sur les suivantes; une attention particulière sera accordée à la mise en adéquation des besoins avec le matériel proposé; 8° le recours éventuel à des technologies telles que la cogénération, l'utilisation des sources d'énergies renouvelables; 9° les aides disponibles pour les différentes améliorations envisagées en précisant la sou ...[+++]

De verbeteringsvoorstellen worden overgelegd in een logische volgorde of in voorrangsorde, gemotiveerd door de staat van de uitrustingen, de gegenereerde besparingen en de rendabiliteit, rekening houdend met de weerslag van elk van hen op de volgende, waarbij een bijzondere aandacht geschonken wordt aan het in overeenstemming brengen van de behoeften met het voorgestelde materieel; 8° het eventuele beroep op technologieën zoals warmtekrachtkoppeling, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen; 9° de beschikbare hulpmiddelen voor de verschillende overwogen verbeteringen (bron, bedrag, ...); 10° de conclusies, die duidelijk moeten zijn ...[+++]


J’espère que c’est le genre de message et d’approche qui sera mis en avant à Copenhague dans deux mois et que la politique communautaire dans ce domaine sera envisagée de manière concrète et stratégique, ainsi qu’en termes budgétaires, de manière à envisager l’agriculture en tant que solution, comme je l’ai indiqué au début de cette intervention.

Ik hoop dat een dergelijke boodschap en benadering over twee maanden in Kopenhagen de ruimte krijgt en dat het EU-beleid op dit gebied op concrete en strategische wijze zal worden benaderd, ook in termen van begroting, en dat landbouw als deel van de oplossing zal worden gezien, zoals ik aan het begin van mijn toespraak al zei.


A cette fin, l'organisation de formations par des sociétés privées ou experts externes ne sera plus envisagée pour le domaine de la maîtrise de la violence.

Te dien einde zal de organisatie van opleidingen in geweldbeheersing door private firma's of door externe experten niet meer overwogen worden.


Dans ce contexte, la création d'une base juridique sera envisagée pour la collecte et l'analyse de données statistiques dans ces domaines.

In dit verband zal er aandacht worden geschonken aan de vaststelling van een wettelijke basis voor het verzamelen en analyseren van statistische gegevens op deze gebieden.


7. regrette le peu de progrès accomplis dans le domaine de la coopération interinstitutionnelle au cours des dernières années et considère que les mesures envisagées dans le rapport commun des secrétaires généraux sur l'évolution de la rubrique 5 et la coopération interinstitutionnelle manquent d'ambition; invite les secrétaires généraux à poursuivre l'exploration d'autres possibilités de coopération interinstitutionnelle à l'effet d'assurer des économies supplémentaires et à présenter un rapport accompagné de leurs conclusions avant ...[+++]

7. betreurt dat er de afgelopen jaren weinig vooruitgang is geboekt op het gebied van de interinstitutionele samenwerking; is van opvatting dat de genoemde maatregelen in het gezamenlijke verslag van de secretarissen-generaal over de ontwikkeling van rubriek 5 en de institutionele samenwerking niet ambitieus genoeg zijn; verzoekt alle secretarissen-generaal door te gaan met het onderzoeken van verdere mogelijkheden voor interinstitutionele samenwerking met het oog op het realiseren van extra besparingen en vóór 30 april 2002 een verslag met hun conclusies voor te leggen; betreurt dat het Interinstitutioneel Aanwervingsbureau niet, zoa ...[+++]


Dans le cadre de ce processus, le Conseil a invité, sur une proposition de la Commission, le gouvernement albanais à établir un rapport, qui sera transmis dès que possible au Conseil, sur l'action menée ou envisagée dans les domaines prioritaires recensés dans l'étude de faisabilité, y compris l'établissement d'un calendrier.

De Raad verzocht de Albanese regering om, zoals reeds voorgesteld door de Commissie, bij wijze van onderdeel van dit proces een verslag op te stellen over de gedane of geplande inspanningen op de in de haalbaarheidsstudie aangegeven prioritaire gebieden, met inbegrip van een tijdschema, en dit verslag zo spoedig mogelijk ter beschikking te stellen van de Raad.


1. La destination du domaine militaire d'Ursel sera-t-elle modifiée ou cette modification est-elle envisagée?

1. Zal het militaire domein in Ursel een bestemmingswijziging ondergaan of wordt dergelijke wijziging overwogen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine sera envisagée ->

Date index: 2024-08-13
w