Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc aucune discussion " (Frans → Nederlands) :

Je ne peux donc pas préjuger de cette analyse, mais je peux vous assurer que pour l'aspect de la police technique, il n'existe aucune discussion.

Ik kan dus niet vooruitlopen op deze analyse, maar kan u wel verzekeren dat voor het aspect technische politie er geen enkele discussie bestaat.


Ceci implique notamment que : - les membres du Comité de pilotage rendent des comptes réguliers sur les actions de communication entreprises au sein de leur structure concernant les acquis du projet AMéDis; - l'accès à l'information doit être équitable et donc rendu possible dans les mêmes délais pour chaque partie au conflit; - les parties s'engagent à ne retenir ni celer d'informations; - les parties respectent la confidentialité des informations lorsque celle-ci est, par exception, requise; - les parties s'abstiennent d'interpréter les accords dans un sens différent de celui qui a présidé à leur conclusion; - les parties dénoncen ...[+++]

Dit betekent meer bepaald dat : - de leden van het Stuurcomité regelmatig rekenschap afleggen over de acties inzake communicatie die worden ondernomen binnen hun structuur betreffende de verworvenheden van het AMéDis-project; - de toegang tot de informatie billijk en dus binnen dezelfde periode mogelijk moet zijn voor elke partij die betrokken is bij het conflict; - de partijen zich ertoe verbinden geen informatie achter te houden of te verzwijgen; - de partijen de vertrouwelijkheid van de informatie respecteren wanneer deze - bij uitzondering - vereist is; - de partijen de akkoorden niet op een andere manier zullen interpreteren dan de manier die ertoe heeft geleid het akkoord te sluiten; - de partijen de acties af keuren die indruise ...[+++]


Les objectifs européens à l'horizon 2030 et leur contribution à l'Accord de Paris n'ont donc formellement aucun rapport avec les discussions actuellement en cours concernant la répartition de l'effort entre l'État fédéral et les entités fédérées dans le cadre du paquet énergie-climat, qui porte lui sur la période 2013-2020.

De Europese 2030 doelstellingen en hun bijdrage aan het Akkoord van Parijs hebben formeel geen uitstaans met de aanslepende discussies betreffende de verdeling van de inspanningen tussen de Federale Staat en de Gewesten in het kader van het energie-klimaatpakket, dat over de periode 2013-2020 gaat.


123. réaffirme que la situation budgétaire des États membres peut s'améliorer grâce à la mise en place d'un nouveau système de ressources propres pour le financement du budget de l'Union entraînant la réduction des contributions RNB et permettant ainsi aux États membres de réaliser leurs efforts d'assainissement sans pour autant mettre en péril le financement de l'Union destiné à soutenir l'investissement dans la relance de l'économie et les réformes; rappelle que la Commission a déposé plusieurs propositions législatives visant à réformer le système de ressources propres, mais que jusqu'ici, aucune de ces propositions n'a fait l ...[+++]

123. herinnert aan zijn standpunt dat de begrotingen van de lidstaten kunnen worden ontlast met een nieuw stelsel van eigen middelen ter financiering van de Unie-begroting waarmee de bni-afdrachten worden verminderd en de lidstaten de mogelijkheid wordt gegeven hun consolidatie-inspanningen te leveren zonder dat de EU-financiering van investeringen in herstel- en hervormingsmaatregelen in gevaar wordt gebracht; herinnert eraan dat de Commissie diverse wetgevingsvoorstellen heeft ingediend om het stelsel van de eigen middelen te hervormen, maar dat tot nu toe geen van deze voorstellen door de Raad serieus is besproken; benadrukt in dit ...[+++]


8. réaffirme que la situation budgétaire des États membres peut s'améliorer grâce à la mise en place d'un nouveau système de ressources propres pour le financement du budget de l'Union entraînant la réduction des contributions RNB et permettant ainsi aux États membres de réaliser leurs efforts d'assainissement sans pour autant mettre en péril le financement de l'Union destiné à soutenir l'investissement dans la relance de l'économie et les réformes; rappelle que la Commission a déposé plusieurs propositions législatives visant à réformer le système de ressources propres, mais que jusqu'ici, aucune de ces propositions n'a fait l ...[+++]

8. herinnert aan zijn standpunt dat de begrotingen van de lidstaten kunnen worden ontlast met een nieuw stelsel van eigen middelen ter financiering van de Unie-begroting waarmee de bni-afdrachten worden verminderd en de lidstaten de mogelijkheid wordt gegeven hun consolidatie-inspanningen te leveren zonder dat de EU-financiering van investeringen in herstel- en hervormingsmaatregelen in gevaar wordt gebracht; herinnert eraan dat de Commissie diverse wetgevingsvoorstellen heeft ingediend om het stelsel van de eigen middelen te hervormen, maar dat tot nu toe geen van deze voorstellen door de Raad serieus is besproken; benadrukt in dit ka ...[+++]


Dans 99 % des cas, il n'y a donc aucune discussion sur la matérialité des faits puisque la constatation de l'infraction associe l'action policière à l'utilisation de moyens techniques supplémentaires dont les résultats sont parfaitement contrôlables» (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 17)

In 99 % van de zaken kan er dus geen discussie zijn over de materialiteit der feiten vermits de vaststelling van de inbreuk omdat de politie bij de vaststelling van de overtreding gebruik maakt van bijkomende technische hulpmiddelen met volkomen controleerbare resultaten» (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 17)


- et ce alors que la différence de traitement entre l'observation et l'infiltration, d'une part, et les autres méthodes et actes de recherche, d'autre part, ne peut plus se fonder ici sur une quelconque exigence de secret des données mais qu'il s'agit dans les deux cas d'une discussion sur la base d'éléments provenant du dossier pénal ' ordinaire ', consultable par toutes les parties et pour lequel il n'existe donc aussi aucune exigence de secret à l'égard des parties concernées ?

- én dit terwijl het verschil in behandeling tussen de observatie en infiltratie enerzijds, én andere opsporingsmethoden en handelingen hier niet meer kan steunen op enige vereiste geheimhouding van gegevens, maar het in beide gevallen gaat om een discussie op basis van elementen uit het ' gewone ' strafdossier dat voor alle partijen ter inzage ligt, en waarvan er dus ook geen noodzakelijke geheimhouding opzichtens de betrokken partijen bestaat ?


C’est cette décision qui est à la base de notre discussion de ce jour sur l’Agence des droits fondamentaux et le Conseil ne peut donc se soustraire au débat et réagir comme si les membres de cette Assemblée voulaient à tout prix une bureaucratie européenne et comme si cela n’avait aucun rapport avec ce qui importe pour les citoyens de l’Union européenne.

Dát vormt de aanleiding voor ons huidige debat over het grondrechtenbureau. De Raad kan zich nu dus niet meer heimelijk uit de discussie over het grondrechtenbureau terugtrekken en doen alsof dol geworden afgevaardigden hier in het Europees Parlement een Europese bureaucratie in willen stellen en plannen maken die niets te maken hebben met de belangen van onze burgers in de Europese Unie.


Ces discussions ne sont pas encore terminées et la Commission considère donc qu'il est prématuré de tirer aucune conclusion quant à savoir si une initiative législative est nécessaire au niveau de l'Union.

De besprekingen hierover zijn nog niet afgerond en de Commissie acht het derhalve prematuur om conclusies te trekken over de eventuele behoefte aan nadere wetgeving op communautair niveau.


Les consorts Anckaert et Meyfroodt soulèvent une discussion - la compatibilité entre l'envoi d'une question préjudicielle et l'obligation pour le Conseil d'Etat de statuer dans les six mois - qui ne relève pas de la compétence de la Cour et qui ne mérite donc aucuneplique.

De consorten Anckaert en Meyfroodt brengen een discussie ter sprake - de onverenigbaarheid tussen het stellen van een prejudiciële vraag en de eis dat de Raad van State uitspraak doet binnen zes maanden - die niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort en derhalve geen repliek verdient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc aucune discussion ->

Date index: 2021-10-10
w