Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc aussi indispensables avant » (Français → Néerlandais) :

Outre un deuxième canal de contrôle, des fréquences supplémentaires sont donc aussi indispensables avant de pouvoir ajouter de nouveaux émetteurs-récepteurs.

Naast een tweede controlekanaal zijn extra frequenties dus ook essentieel om nieuwe zenders-ontvangers te kunnen toevoegen.


Une protection explicite et bien définie du titre s'avère donc aussi indispensable d'un point de vue d'intérêt général.

Een expliciete en wel omschreven titelbescherming is dan ook in het kader van het algemeen belang onontbeerlijk.


L'amélioration de la qualité des emplois sera donc indispensable pour prévenir les retraits prématurés du marché du travail, en particulier des personnes occupant les emplois les plus durs et les plus stressants et des travailleurs de plus de 55 ans, mais aussi pour favoriser de nouveaux recrutements.

De verbetering van de kwaliteit van de banen is dus onontbeerlijk om vervroegde uittreding uit de arbeidsmarkt te voorkomen, in het bijzonder van de mensen met de zwaarste en meest stressvolle banen en de werknemers van 55 jaar of ouder, maar ook om de werving van nieuwe werknemers te bevorderen.


Ces nouveaux délais de préavis minima sont applicables à partir du 1 janvier 2012 en cas de cessation du contrat de travail à durée indéterminée par l'employeur pour tous les ouvriers et ouvrières de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, donc aussi bien pour les contrats de travail qui ont débuté avant le 1 janvier 2012, que ceux qui ont débuté à cette date ou après.

Deze nieuwe minimum opzeggingstermijnen zijn vanaf 1 januari 2012 van toepassing in geval van beëindiging van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd door de werkgever ten aanzien van alle arbeid(st)ers van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, dus zowel voor arbeidsovereenkomsten die reeds zijn aangevangen vóór 1 januari 2012 als arbeidsovereenkomsten die aanvangen vanaf of na die datum.


Donc, pour répondre à votre première question, le FSR continuera à fonctionner exactement de la même manière qu'avant la sixième réforme de l'État, avec cette différence que les Régions reçoivent aussi la part qui leur revient.

Dus, om op uw eerste vraag te antwoorden, het VVF zal precies op dezelfde manier blijven werken als vóór de zesde staatshervorming met dat verschil dat de Regio's ook het deel dat hen toekomt, ontvangen.


Ces trains seront mis en service aussi bien en semaine que le weekend et rouleront donc avant et après les trains qui ont par le passé été désignés comme les trains les plus fréquentés au cours de la saison d'été.

Deze treinen worden zowel tijdens de week als het weekend ingezet en rijden dus voor en na de treinen die in het verleden als de drukst bezette treinen aangeduid werden tijdens het zomerseizoen.


À cette fin, la présente décision de la Commission constituera aussi la décision de financement pour les programmes opérationnels de la Belgique, de l'Irlande, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie, de la Hongrie et du Royaume-Uni qui n'ont pas été adoptés en 2007 et permettra donc le premier engagement budgétaire pour les programmes opérationnels susmentionnés avant l'adoption de la décision de la Commission approuvant lesdits p ...[+++]

Deze beschikking van de Commissie zal dan ook het financieringsbesluit vormen voor de operationele programma’s van België, Ierland, Malta, Polen, Slovenië, Hongarije en het Verenigd Koninkrijk die niet zijn goedgekeurd in 2007, en het bijgevolg mogelijk maken dat de eerste jaartranche voor die operationele programma’s wordt vastgelegd voordat de Commissie de beschikking tot goedkeuring van die operationele programma’s heeft gegeven.


Considérant que les dispositions du présent arrêté sont indispensables au bon fonctionnement de la Banque-Carrefour des Entreprises; qu'en vertu de l'arrêté royal du 15 mai 2003 fixant l'entrée en vigueur de la loi du 16 janvier 2003 précitée, ladite Banque-Carrefour doit être opérationnelle le 1 juillet 2003; qu'il convient donc de fixer avant cette date les dispositions réglementaires requises et d'en assurer en temps utile la publicité;

Overwegende dat de beschikkingen van dit besluit onmisbaar zijn voor de goede werking van de Kruispuntbank van Ondernemingen; dat krachtens het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot bepaling van de inwerkingtreding van de bovengenoemde wet van 16 januari 2003, die Kruispuntbank operationeel dient te zijn op 1 juli 2003; dat de vereiste reglementaire bepalingen dus vóór die datum moeten worden vastgesteld en te gepasten tijde bekendgemaakt;


Bien que sur le plan juridique et technique, cet article ne se rapporte qu'à la carrière à partir du 1 avril 2001, le principe qui prévaut est que les principes de comptabilisation de cette réglementation doivent être appliqués à toute la carrière du membre du personnel, et donc aussi à la partie de la carrière avant le 1 avril 2001.

Hoewel dit artikel juridisch-technisch enkel betrekking heeft op de loopbaan vanaf 1 april 2001, geldt als uitgangspunt dat de berekeningsprincipes van die regeling moeten worden toegepast op de volledige loopbaan van het personeelslid, dus ook op het gedeelte van de loopbaan vóór 1 april 2001.


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, en ce qui concerne les capitaux versés avant le 1 janvier 1997 - donc aussi ceux payés avant le 1 janvier 1995 -, le droit de disposer librement de ceux-ci n'est pas affecté et il ne s'agit pas d'une privation de propriété.

In tegenstelling tot wat de verzoekers beweren, wordt, wat de kapitalen uitgekeerd vóór 1 januari 1997 - dus ook die welke zijn uitgekeerd vóór 1 januari 1995 - betreft, het recht van vrije beschikking niet aangetast en gaat het niet om de ontneming van de eigendom zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc aussi indispensables avant ->

Date index: 2024-06-18
w