Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc dorénavant plus » (Français → Néerlandais) :

Le statut de fonds d'épargne-pension ne sera donc dorénavant plus réservé aux OPCA qui investissent dans la catégorie de placements autorisés visée à l'article 183, alinéa 1, 1° de la loi du 19 avril 2014 (instruments financiers et liquidités).

Het statuut van pensioenspaarfonds zal voortaan dus niet langer voorbehouden zijn aan de AICB's die beleggen in de categorie van toegelaten beleggingen als bedoeld in artikel 183, eerste lid, 1°, van de wet van 19 april 2014 (financiële instrumenten en liquide middelen).


Il est donc proposé d'accorder, dorénavant, plus d'attention aux Livres Verts et aux Livres Blancs et de prendre une part active aux consultations préalables.

Er wordt voorgesteld om in de toekomst meer aandacht te besteden aan deze Groen- en Witboeken en actief deel te nemen aan de voorafgaande raadplegingen.


Dorénavant, on ne tiendra donc plus exclusivement compte de la maladie ou du handicap en soi mais également des conséquences de la maladie ou du handicap sur l'enfant et la famille.

Er wordt voortaan dus niet meer uitsluitend rekening gehouden met de ziekte of de handicap op zich maar ook met de gevolgen die de ziekte of de handicap heeft voor het kind en het gezin.


— l'avis des partenaires sociaux portera dorénavant uniquement sur le pourcentage de l'augmentation des revenus professionnels et donc des allocations, et plus sur la manière dont ce budget doit être réparti;

— het advies van de sociale partners betreft voortaan alleen het percentage van de stijging van de beroepsinkomsten en dus van de uitkeringen, en niet langer hoe dit budget moet worden verdeeld;


Dorénavant, une zone de police n'a donc plus la possibilité de procéder elle-même au recrutement et à la sélection de candidats externes.

Voortaan is het dus niet meer mogelijk dat een politiezone nog zelf overgaat tot de aanwerving en selectie van externe kandidaten.


[L]a simple prise de photos dans le cadre d'enquêtes judiciaires n'est donc plus soumise, dorénavant, au régime spécifique des méthodes particulières de recherche » (M.A. Beernaert, « La loi du 27 déembre 2005 visant à améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée: un premier aperçu rapide », J.T. 2006, nº 6218, p. 195).

[L]a simple prise de photos dans le cadre d'enquêtes judiciaires n'est donc plus soumise, dorénavant, au régime spécifique des méthodes particulières de recherche » (M.A. Beernaert, « La loi du 27 décembre 2005 visant à améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée : un premier aperçu rapide », JT 2006, nr. 6218, blz. 195).


Mais à l’heure actuelle, le volume d’intervention est très faible et tout semble indiquer que nous devons acheter des denrées alimentaires en dehors des frontières de l’Union européenne et utiliser le budget de la PAC pour les stocker et les distribuer. Il est donc évident que cette situation devrait dorénavant bénéficier d’une gestion plus adaptée de la part des politiques sociales des différents États membres.

Maar nu de interventievoorraden flink zijn geslonken – en we horen nu dat we voedsel zelfs van buiten de EU moeten inkopen en de GLB-begroting moeten gebruiken om dit voedsel op te slaan en uit te delen – wordt dit ongetwijfeld iets wat beter aan het sociaal beleid van de lidstaten kan worden overgelaten.


E. considérant que la responsabilité de la gestion de Sapard a été transférée aux PECO et que la mise en œuvre de Sapard est donc dorénavant entièrement décentralisée, la Commission n'exerçant plus qu'un contrôle ex post, conformément aux principes de la gestion financière du FEOGA, section garantie,

E. overwegende dat de bevoegdheid voor het beheer van SAPARD is overgedragen aan de LMOE en de uitvoering van SAPARD dan ook volstrekt gedecentraliseerd en uitsluitend met controle ex post door de Commissie verloopt, conform de beginselen van het financieel beheer van het EOGFL, afdeling Garantie,


E. considérant que la responsabilité de la gestion de Sapard a été transférée aux PECO et que la mise en œuvre de Sapard est donc dorénavant entièrement décentralisée, la Commission n'exerçant plus qu'un contrôle ex post, conformément aux principes de la gestion financière du FEOGA, section garantie,

E. overwegende dat de bevoegdheid voor het beheer van SAPARD is overgedragen aan de LMOE en de uitvoering van SAPARD dan ook volstrekt gedecentraliseerd en uitsluitend met controle ex post door de Commissie verloopt, conform de beginselen van het financieel beheer van het EOGFL, afdeling Garantie,


43. constate que le prochain élargissement aboutira à une Union qui se caractérisera par de nouveaux déséquilibres, plus forts, entre territoires centraux et périphériques; considère, dans cette perspective, qu'il faut voir dorénavant dans la politique de cohésion la stratégie en mesure de faire tenir ensemble et progresser une Union certes plus grande mais aussi moins homogène; estime donc que l'actuelle politique de cohésion de ...[+++]

43. stelt vast dat de aanstaande uitbreiding tot een Unie zal leiden die wordt gekenmerkt door nieuwe en diepere kloven tussen de centrale en de perifere gebieden; is in dit licht van mening dat nu reeds erkend moet worden dat het cohesiebeleid de strategie is die deze grotere, maar ook heterogenere Unie bij elkaar kan houden en vooruit kan brengen; is derhalve van oordeel dat het huidige cohesiebeleid herzien, verbeterd en aangepast moet worden aan de vereisten van een uitgebreide Unie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc dorénavant plus ->

Date index: 2024-12-09
w