Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc effectivement donner » (Français → Néerlandais) :

Il est donc essentiel d'imposer que les marques enregistrées soient effectivement utilisées pour les produits ou les services pour lesquels elles ont été enregistrées, ou puissent donner lieu à déchéance si elles ne sont pas utilisées à cet effet dans un délai de cinq ans à compter de la date à laquelle s'achève la procédure d'enregistrement.

Daarom is het van essentieel belang te bepalen dat een ingeschreven merk ook daadwerkelijk dient te worden gebruikt voor de waren of diensten waarvoor het is ingeschreven, of, indien het niet binnen vijf jaar vanaf de datum van voltooiing van de inschrijvingsprocedure daarvoor wordt gebruikt, dat het mogelijk dient te zijn het vervallen te verklaren.


Il sera donc possible, au fur et à mesure du traitement, de donner des chiffres concernant par exemple le nombre de dossiers, le montant des revenus effectivement rectifiés, le nombre d'informations transmises au parquet. Par contre, avant l'attribution d'un "code" spécifique, il est impossible d'identifier et d'isoler les enrôlements effectués suite à des déclarations tardives de revenus imposables.

Het zal bijgevolg stelselmatig mogelijk zijn tijdens de behandeling ervan cijfers te geven betreffende het aantal dossiers, het bedrag van de inkomsten die effectief werden rechtgezet, het aantal kennisgevingen aan het parket, enz. Voor de periode voorafgaand aan de toekenning van de specifieke "code", is het daarentegen onmogelijk om de effectieve inkohieringen te identificeren en af te zonderen die verband houden met de laattijdige aangiften van belastbare inkomsten.


Cette fois-ci hélas, Monsieur le Président, et bien que vous étiez effectivement parmi nous à l’époque où Otto von Habsburg et Altiero Spinelli ont invité le Parlement à se dresser contre le Conseil en refusant d’émettre des avis, cette fois-ci, donc, Monsieur le Président, nous avons tous deux pu voir le Parlement accepter sans difficulté le rôle de «Parlement taxi», lorsqu’il s’est agi de donner suite au désir de nous imposer des ...[+++]

Helaas was ik er deze laatste keer getuige van, mijnheer de Voorzitter – terwijl u er toch bij was in de tijd van Otto von Habsburg en Altiero Spinelli, en dit Parlement voorstelde om zich te verzetten tegen de eisen van de Raad door zelfs te weigeren adviezen op te stellen – wel, ik was er deze laatste keer met u getuige van dat dit Parlement zich schikte in de rol van “loopjongen” toen men ons – en u heeft dat gedaan – niet-parlementaire termijnen wilde opleggen met betrekking tot het mislukte Lissabonproject.


2. Si la réponse à la première question est positive, il y a lieu de se poser la question suivante pour ce qui concerne les infractions commises envers la réglementation de la T.V. A., qui n'ont pas été commises dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire et qui peuvent donc effectivement donner lieu à une amende administrative mais qui ne peuvent être punies d'une sanction pareille à celle visée à l'article 73 du Code de la T.V. A. : pour ce qui concerne ces infractions, l'article 70 du Code de la T.V. A., lu en combinaison, pour autant que nécessaire, avec l'article 84, alinéa 2, du Code de la T.V. A., dans l'interprétation se ...[+++]

2. Indien het antwoord op de eerste vraag positief is, geldt dan het volgende voor wat betreft de overtredingen van de B.T.W.-reglementering die niet werden gepleegd met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, en die derhalve wel aanleiding kunnen geven tot een administratievboete, doch die niet kunnen worden gestraft met een sanctie als bedoeld in artikel 73 van het B.T.W.-Wetboek : is voor wat betreft deze overtredingen artikel 70 van het B.T.W.-Wetboek, voor zover nodig in combinatie met artikel 84, tweede lid, van het B.T.W.-Wetboek, in de interpretatie dat de in artikel 70 van het B.T.W.-Wetboek voorziene fiscale boeten, ...[+++]


6. s'inquiète des faiblesses de Contierra et demande donc au gouvernement guatémaltèque de donner à cette institution, dans le cadre du nouveau Secrétariat aux affaires agraires, un mandat politique et juridique et les ressources nécessaires pour imposer effectivement des solutions dans des conflits spécifiques en exerçant l'autorité de l'État;

6. uit zijn verontrusting over de tekortkomingen die zijn geconstateerd bij CONTIERRA, het orgaan dat speciaal is ingesteld voor het oplossen van agrarische conflicten, en verzoekt de Guatemalaanse regering derhalve om CONTIERRA in het kader van het nieuw opgerichte Secretariaat voor landbouwzaken de politieke en wettelijke bevoegdheden en de nodige middelen te verschaffen om op gezag van de staat effectief oplossingen te kunnen voorschrijven bij specifieke conflictsituaties;


6. s'inquiète des faiblesses de Contierra et demande donc au gouvernement guatémaltèque de donner à cette institution, dans le cadre du nouveau Secrétariat aux affaires agraires, un mandat politique et juridique et les ressources nécessaires pour imposer effectivement des solutions dans des conflits spécifiques en exerçant l'autorité de l'État;

6. uit zijn verontrusting over de tekortkomingen die zijn geconstateerd bij CONTIERRA, het orgaan dat speciaal is ingesteld voor het oplossen van agrarische conflicten, en verzoekt de Guatemalaanse regering derhalve om CONTIERRA in het kader van het nieuw opgerichte Secretariaat voor landbouwzaken de politieke en wettelijke bevoegdheden en de nodige middelen te verschaffen om op gezag van de staat effectief oplossingen te kunnen voorschrijven bij specifieke conflictsituaties;


Je vais donc en donner lecture et la déposer à titre d'amendement. Il appartiendra aux sénateurs d'adopter cet amendement car la note précise effectivement la portée des dispositions proposées dans la loi-programme.

Het komt de leden van de Senaat toe om dat amendement goed te keuren, want in de nota wordt de draagwijdte van de in de programmawet voorgestelde bepalingen inderdaad verduidelijkt.


Il me semble donc effectivement indispensable de donner des impulsions quant au contrôle de ces voies secondaires par les polices locales.

Het kleiner aantal controles moet dus worden toegeschreven aan de lokale politie.


2. a) Pouvez-vous nous démontrer, sur la base de chiffres, que les moyens disponibles au niveau du Fonds de la sécurité routière n'ont pas mené à des économies sur le " budget ordinaire" de la sécurité routière (donc : sans les moyens du Fonds de la sécurité routière)? b) Pouvez-vous nous donner un aperçu des moyens localisables ou explicitement identifiables effectivement consacrés, depuis 2005, par la police fédérale à la sécuri ...[+++]

2. a) Kan u cijfermatig aantonen dat de beschikbare middelen vanuit het Verkeersveiligheidsfonds niet geleid hebben tot een besparing inzake verkeersveiligheid op het " gewone" budget (dus: zonder de middelen van het Verkeersveiligheidsfonds)? b) Kan u een overzicht geven van de lokaliseerbare of expliciet identificeerbare middelen die sinds 2005 in werkelijkheid bij de federale politie werden besteed aan verkeersveiligheid, los van het Verkeersveiligheidsfonds?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc effectivement donner ->

Date index: 2023-12-05
w