Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc faire craindre » (Français → Néerlandais) :

La Sûreté peut donc recueillir des informations fragmentaires notamment sur des éventuels trafics d'armes et sur la prolifération NBC lorsque ces phénomènes présentent des indices qui peuvent faire craindre qu'ils constituent un danger pour la sûreté intérieure de l'État.

De Veiligheid van de Staat kan dus stuksgewijze inlichtingen inwinnen namelijk over eventuele wapensmokkel en de ABC-proliferatie, wanneer die fenomenen aanwijzingen vertonen die doen vrezen dat ze een gevaar betekenen voor de inwendige veiligheid van de Staat.


L'enjeu était donc important, deux précédents étaient à craindre : d'une part, de voir partir une organisation mondiale et donc d'être en contradiction avec la politique belge d'accueil de ce genre d'organisations et d'autre part, le risque de faire un effort trop important pour essayer de garder l'OMD en Belgique, ce qui n'aurait pas manqué d'être invoqué par d'autres organisations internationales comme précédent.

Er stond dus heel wat op het spel en er waren twee precedenten te vrezen : enerzijds het mogelijk vertrek van een wereldorganisatie, wat in strijd zou zijn met het Belgisch beleid dat dergelijke organisaties wil aantrekken en anderzijds het leveren van een te grote bijdrage, om de WDO in België te houden, wat andere internationale organisaties er ongetwijfeld zou toe aanzetten dat als precedent aan te voeren.


L'enjeu était donc important, deux précédents étaient à craindre : d'une part, de voir partir une organisation mondiale et donc d'être en contradiction avec la politique belge d'accueil de ce genre d'organisations et d'autre part, le risque de faire un effort trop important pour essayer de garder l'OMD en Belgique, ce qui n'aurait pas manqué d'être invoqué par d'autres organisations internationales comme précédent.

Er stond dus heel wat op het spel en er waren twee precedenten te vrezen : enerzijds het mogelijk vertrek van een wereldorganisatie, wat in strijd zou zijn met het Belgisch beleid dat dergelijke organisaties wil aantrekken en anderzijds het leveren van een te grote bijdrage, om de WDO in België te houden, wat andere internationale organisaties er ongetwijfeld zou toe aanzetten dat als precedent aan te voeren.


Nous devons donc, au Parlement, faire tout notre possible pour que l’Année internationale de la chimie soit un succès parce que, comme l’a dit Marie Curie, «dans la vie, rien n’est à craindre, tout est à comprendre».

Daarom moeten we er vanuit dit Parlement alles aan doen om ervoor te zorgen dat het Internationaal Jaar van de Chemie een succes wordt, want, zoals Marie Curie zei: "De tijd is gekomen om te leren begrijpen, zodat we minder hoeven te vrezen" en de viering van dit jaar biedt daar een goede gelegenheid voor.


Il importe d'inclure ces éléments parmi ceux qui, avec raison, peuvent faire craindre des persécutions. Il y a donc lieu de les mentionner explicitement.

Het is van belang dat met deze factoren rekening wordt gehouden omdat zij aanleiding zijn tot gefundeerde vrees voor vervolging, en hierop moet in het bijzonder worden gewezen.


Il importe de tenir compte de ces éléments parmi ceux qui, avec raison, peuvent faire craindre des persécutions. Il y a donc lieu de les mentionner explicitement.

Het is van belang dat met deze factoren rekening wordt gehouden omdat zij aanleiding zijn tot gefundeerde vrees voor vervolging, en hierop moet in het bijzonder worden gewezen. Met name in het geval van vrouwen en meisjes behoort de bescherming van de fysieke integriteit gewaarborgd te worden.


26. Considérant que les accords étaient par ailleurs susceptibles d'affecter sensiblement le commerce entre États membres ; que tous les partenaires de Philips sont des entreprises puissantes de l'industrie électronique qui disposent d'organisations de vente efficaces dans la plupart des États membres ; que le fait que leurs parts de marché actuelles soient négligeables au regard de celles de Philips ne fait pas échec à l'hypothèse d'une entrave sensible aux échanges ; que, s'agissant d'un produit relativement nouveau qui n'a encore atteint qu'une partie de la clientèle potentielle, leurs organisations de vente sont appelées à jouer un rôle de plus en plus important pour le développement des ventes ; que le fait de lier ces entreprises au système V ...[+++]

26 Overwegende dat de overeenkomsten ook de handel tussen Lid-Staten merkbaar ongunstig konden beïnvloeden ; dat alle partners van Philips sterke ondernemingen in de elektronicabranche zijn , die in de meeste Lid-Staten overdoeltreffende verkooporganisaties beschikken ; dat de omstandigheid dat hun huidige marktaandelen in verhouding tot die van Philips van minder belang zijn , het constateren van een merkbare ongunstige beïnvloeding van de handel niet in de weg staat ; dat , daar het hier om een relatief nieuw produkt gaat , dat eerst een deel van de potentiële categorieën kopers heeft bereikt , kun verkooporganisaties bij de verdere ontwikkeling van de afzet een steeds toenemende rol zullen gaan spelen ; dat het feit , dat deze ondern ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc faire craindre ->

Date index: 2024-06-15
w