Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc faire examiner » (Français → Néerlandais) :

Je vais donc faire examiner la question de l'opportunité d'une telle mesure, éventuellement à titre de projet-pilote, par la direction du Centre national de la sécurité électronique et par le service de Politique criminelle.

Ik zal de vraag inzake de wenselijkheid van een dergelijke maatregel, eventueel als proefproject, laten onderzoeken door de directie van het Nationaal Centrum voor elektronisch toezicht en door de dienst voor het Strafrechtelijk Beleid.


La seconde question préjudicielle doit être interprétée en ce sens qu'il est demandé à la Cour d'établir si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 13 de la Constitution, et avec les articles 6, 13 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle fait naître une différence de traitement entre, d'une part, les personnes qui veulent faire réviser un arrêt du Conseil d'Etat parce qu'elles estiment que cette juridiction a injustement déclaré un moyen irrecevable et n'a donc pas exami ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag dient te worden begrepen in die zin dat het Hof wordt gevraagd of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 13 ervan, en met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat zij een verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, personen die een arrest van de Raad van State willen laten herzien omdat zij van oordeel zijn dat dat rechtscollege ten onrechte een middel onontvankelijk heeft verklaard, en aldus niet ten gronde heeft onderzocht en, anderzijds, personen d ...[+++]


En effet, assimiler l'absence de réponse du juge d'instruction, et donc sa passivité, à une interdiction d'accès au dossier équivaut à priver le requérant du droit d'être entendu et de faire examiner sa demande sérieusement quant au fond (pour rappel, l'alinéa 2 du § 5 de l'article 61ter prévoit que la chambre des mises en accusation, dans la procédure de recours, statue sans débat, et sans entendre le requérant ou son conseil).

Het uitblijven van een antwoord van de onderzoeksrechter, met andere woorden zijn passieve houding, gelijkstellen aan een verbod tot inzage van het dossier komt immers neer op het negeren van het recht van de verzoeker, wat de grond van de zaak betreft, ernstig te laten onderzoeken (ter herinnering : het tweede lid van § 5 van artikel 61ter bepaalt dat in de beroepsprocedure de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak doet zonder debat en zonder de verzoeker of zijn raadsman te hebben gehoord).


En effet, assimiler l'absence de réponse du juge d'instruction, et donc sa passivité, à une interdiction d'accès au dossier équivaut à priver le requérant du droit d'être entendu et de faire examiner sa demande sérieusement quant au fond (pour rappel, l'alinéa 2 du § 5 de l'article 61ter prévoit que la chambre des mises en accusation, dans la procédure de recours, statue sans débat, et sans entendre le requérant ou son conseil).

Het uitblijven van een antwoord van de onderzoeksrechter, met andere woorden zijn passieve houding, gelijkstellen aan een verbod tot inzage van het dossier komt immers neer op het negeren van het recht van de verzoeker, wat de grond van de zaak betreft, ernstig te laten onderzoeken (ter herinnering : het tweede lid van § 5 van artikel 61ter bepaalt dat in de beroepsprocedure de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak doet zonder debat en zonder de verzoeker of zijn raadsman te hebben gehoord).


En effet, assimiler l'absence de réponse du juge d'instruction, et donc sa passivité, à une interdiction d'accès au dossier équivaut à priver le requérant du droit d'être entendu et de faire examiner sa demande sérieusement quant au fond (pour rappel, l'alinéa 2 du § 5 de l'article 61ter prévoit que la chambre des mises en accusation, dans la procédure de recours, statue sans débat, et sans entendre le requérant ou son conseil).

Het uitblijven van een antwoord van de onderzoeksrechter, met andere woorden zijn passieve houding, gelijkstellen aan een verbod tot inzage van het dossier komt immers neer op het negeren van het recht van de verzoeker, wat de grond van de zaak betreft, ernstig te laten onderzoeken (ter herinnering : het tweede lid van § 5 van artikel 61ter bepaalt dat in de beroepsprocedure de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak doet zonder debat en zonder de verzoeker of zijn raadsman te hebben gehoord).


Comme il est indiqué en B.13.3.1 de cet arrêt, la Cour devait donc uniquement examiner si les dispositions attaquées ne diminuent pas sensiblement le niveau de protection offert par la législation applicable sans qu'existent des motifs d'intérêt général pour ce faire.

Zoals in B.13.3.1 van dat arrest aangegeven, diende het Hof dan ook enkel na te gaan of de bestreden bepalingen het beschermingsniveau dat wordt geboden door de van toepassing zijnde wetgeving in aanzienlijke mate verminderen, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang.


En application de l'article 18, § 2, de la loi du 30 mars 2011, il convient donc de compléter le projet par une disposition ayant pour objet de faire entrer en vigueur l'article 14 de la loi du 30 mars 2011 à la même date que celle prévue pour l'entrée en vigueur du projet examiné afin que le projet examiné et son fondement légal entrent en vigueur concomitamment.

Met toepassing van artikel 18, § 2, van de wet van 30 maart 2011 dient het ontwerp dus te worden aangevuld met een bepaling die ertoe strekt artikel 14 van de wet van 30 maart 2011 in werking te laten treden op dezelfde datum als die welke is bepaald voor de inwerkingtreding van het voorliggende ontwerp, opdat het voorliggende ontwerp en de rechtsgrond ervan tegelijkertijd in werking treden.


Il convient donc de compléter le projet par une disposition ayant pour objet de faire entrer en vigueur l'article 12 de la loi du 30 mars 2011 à la même date que celle prévue pour l'entrée en vigueur du projet examiné afin que le projet examiné et son fondement légal entrent en vigueur concomitamment.

Het ontwerp moet derhalve worden aangevuld met een bepaling die ertoe strekt artikel 12 van de wet van 30 maart 2011 in werking te doen treden op dezelfde datum als de datum die bepaald is voor de inwerkingtreding van het thans voorliggende ontwerp, zodat het thans voorliggende ontwerp en de rechtsgrond ervan tegelijkertijd in werking treden.


En application de l'article 18, § 2, de la loi du 30 mars 2011, il convient donc de compléter le projet par une disposition ayant pour objet de faire entrer en vigueur l'article 6 de la loi du 30 mars 2011 à la même date que celle prévue pour l'entrée en vigueur du projet examiné afin que le projet examiné et son fondement légal entrent en vigueur concomitamment.

Met toepassing van artikel 18, § 2, van de wet van 30 maart 2011 dient het ontwerp dus te worden aangevuld met een bepaling die ertoe strekt artikel 6 van de wet van 30 maart 2011 in werking te laten treden op dezelfde datum als die welke is bepaald voor de inwerkingtreding van het voorliggende ontwerp, opdat het voorliggende ontwerp en de rechtsgrond ervan tegelijkertijd in werking treden.


En résumé, j'ai donc décidé de faire examiner la situation du tribunal de première instance d'Arlon de manière approfondie.

Ik zal de situatie in de rechtbank van eerste aanleg dus grondig onderzoeken.




D'autres ont cherché : vais donc faire examiner     n'a donc     qui veulent faire     donc pas examiné     donc     faire     faire examiner     cour devait donc     pour ce faire     donc uniquement examiner     convient donc     objet de faire     projet examiné     j'ai donc     décidé de faire     donc faire examiner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc faire examiner ->

Date index: 2022-01-10
w