Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc faire voter » (Français → Néerlandais) :

Elle se demande donc s'il est sage de ne faire voter que ce seul point dans la loi-programme et s'il ne vaudrait pas définir une politique plus globale.

Het lid vraagt zich daarom af of het wel verstandig was om alleen dit punt in de programmawet te laten stemmen, en of er niet een globaler beleid moest uitgetekend worden.


Le gouvernement a donc manifestement l'ambition d'encore faire voter le projet de loi durant la présente législature, mais de ne l'évaluer qu'ultérieurement.

Het is dus blijkbaar de ambitie van de regering om het wetsontwerp nog tijdens deze legislatuur te laten stemmen maar het slechts later te evalueren.


Elle se demande donc s'il est sage de ne faire voter que ce seul point dans la loi-programme et s'il ne vaudrait pas définir une politique plus globale.

Het lid vraagt zich daarom af of het wel verstandig was om alleen dit punt in de programmawet te laten stemmen, en of er niet een globaler beleid moest uitgetekend worden.


Il s’agit selon moi d’une question de principes fondamentaux, et j’ai donc été contrainte de voter contre ce rapport présenté par mon propre groupe, ou contre son idée, car j’estime que la Hongrie a fait exactement ce que la Commission lui a demandé de faire.

Naar mijn mening moet dat hier het uitgangspunt zijn en daarom heb ik helaas tegen dit verslag van mijn eigen fractie gestemd, of tegen het idee ervan, omdat ik vind dat wat Hongarije heeft gedaan precies is wat de Commissie van dat land had gevraagd.


Ces idées devront donc faire l'objet d'un vrai débat à un stade ultérieur. Mais, étant donné l'érosion considérable des prérogatives du Parlement qu'entraînerait l'adoption de cette proposition en son état actuel, votre rapporteur recommande à la commission de voter contre la proposition, essentiellement pour les raisons suivantes:

Maar als het voorgesteld instrument aangenomen wordt zoals het er nu uitziet, dan zou het de bevoegdheden van het Europees Parlement wezenlijk uithollen. Ik stel de commissie daarom voor om tegen het voorstel te stemmen, en meer in het bijzonder om de volgende redenen:


Cependant, lorsque nous prenons ces décisions, nous devrions garder à l’esprit les réalités politiques de l’Union européenne. Donc, au moment du voter aujourd’hui, j’aurai des sentiments très partagés quant à savoir si le simple fait d’ignorer le vote – la réalité en Europe – est vraiment la bonne chose à faire.

Toch zullen wij als wij deze beslissingen nemen, rekening moeten houden met de politieke realiteit in de Europese Unie, ook als wij vandaag gaan stemmen. Ik heb er zeer gemengde gevoelens over of het simpelweg negeren van de stemming – en dat is de realiteit in Europa – wel de juiste weg is.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

Ik doe daarom een dringend beroep op onze socialistische en communistische vrienden om voor deze resolutie en dit amendement te stemmen, zodat ons Parlement nu eindelijk eens voorop kan lopen in deze strijd voor vrijheid, democratie en geweldloosheid.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

Ik doe daarom een dringend beroep op onze socialistische en communistische vrienden om voor deze resolutie en dit amendement te stemmen, zodat ons Parlement nu eindelijk eens voorop kan lopen in deze strijd voor vrijheid, democratie en geweldloosheid.


J'ai l'intention de faire le nécessaire en vue du vote par la Chambre et le Sénat des amendements à la convention MARPOL adoptés selon la procédure d'amendement simplifiée, par le passé comme à l'avenir. Je compte donc faire voter les dispositions législatives nécessaires, par dérogation à l'article 8 de la loi du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires, afin que les amendements à la convention MARPOL adoptés par l'OMI conformément à la procédure d'amendement simplifiée puissent être publiés au Moniteur belge au mo ...[+++]

Ik neem me dan ook voor de nodige wettelijke bepalingen te laten goedkeuren, in afwijking van artikel 8 van de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en in werking treden van wetten en verordeningen, zodat de amendementen van het MARPOL-verdrag die door de Internationale Maritieme Organisatie, overeenkomstig de vereenvoudigde amenderingsprocedure zijn aangenomen, kunnen worden gepubliceerd door middel van een bericht in het Belgisch Staatsblad dat melding maakt van de aannemi ...[+++]


Je ne saurais donc mieux faire que de demander à tous les collègues de voter en faveur de cette proposition de loi.

Ik kan dus alleen maar alle collega's verzoeken voor dit wetsvoorstel te stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc faire voter ->

Date index: 2024-11-30
w