Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant juridique
Assistante de cabinet juridique
Assistante juridique
Ayant force de loi
Certitude juridique
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Chef de service juridique
Cheffe de service juridique
Condition juridique
Directrice juridique
Juridiquement contraignant
Juridiquement obligatoire
Ordre juridique communautaire
Ordre juridique de l'UE
Ordre juridique de l'Union européenne
Personnalité juridique
Personne juridique
Principe d'égalité et de sécurité juridique
Principe de sécurité juridique
Problème juridique
Qui lie juridiquement
Responsable juridique
Situation juridique
Statut juridique
Statut légal
Sécurité juridique

Vertaling van "donc juridiquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique

juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente


ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]

EU-rechtsorde [ communautaire juridische orde | rechtsorde van de Europese Unie ]


statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]


cheffe de service juridique | responsable juridique | chef de service juridique | directrice juridique

regulatory affairs manager | regulatory affairs officer


chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

beleidsambtenaar juridische zaken | beleidsmedewerker justitie | beleidsambtenaar justitie | beleidsmedewerker juridische zaken


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


condition juridique | situation juridique | statut juridique

juridische status | rechtspositie


ayant force de loi | juridiquement contraignant | juridiquement obligatoire | qui lie juridiquement

wettelijk bindend


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la naissance, l'enfant ne possède donc juridiquement qu'un seul parent.

Bij de geboorte heeft het kind juridisch gezien dus maar één ouder.


Il observe par ailleurs que la notion de « majeures capables d'évaluer avec discernement leurs intérêts en la matière » ne tient pas la route du point de vue juridique : soit on est majeur, et donc juridiquement capable de prendre des décisions, soit on ne l'est pas.

Overigens merkt hij op dat de notie « meerderjarigen die in staat zijn tot een redelijke waardering van hun belangen » juridisch geen steek houdt : men is meerderjarig ­ en bijgevolg juridisch in staat tot het nemen van beslissingen ­ of men is het niet.


Il observe par ailleurs que la notion de « majeures capables d'évaluer avec discernement leurs intérêts en la matière » ne tient pas la route du point de vue juridique : soit on est majeur, et donc juridiquement capable de prendre des décisions, soit on ne l'est pas.

Overigens merkt hij op dat de notie « meerderjarigen die in staat zijn tot een redelijke waardering van hun belangen » juridisch geen steek houdt : men is meerderjarig ­ en bijgevolg juridisch in staat tot het nemen van beslissingen ­ of men is het niet.


Étant donné que le don de cellules reproductives peut être lourd de conséquences — la conception d'un nouvel individu humain porteur des caractéristiques génétiques du donneur —, le don de cellules reproductives est réservé aux individus disposant d'une faculté de discernement suffisante, qui ont atteint l'âge de 18 ans et sont donc juridiquement majeurs.

Aangezien de donatie van reproductief celmateriaal een ingrijpend gevolg kan hebben — het ontstaan van een nieuw menselijk individu dat genetische kenmerken draagt van de donor — is doneren van reproductief celmateriaal voorbehouden aan individuen met voldoende onderscheidingsvermogen, die de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt en dus juridisch meerderjarig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la réalité est telle que la plupart des bonus ont été stipulés contractuellement et que pour les pouvoirs publics, il est donc juridiquement difficile de casser ces contrats.

De realiteit is echter van die aard dat de meeste bonussen contractueel bedongen zijn geweest, en dat het bijgevolg juridisch moeilijk is voor een overheid om die contracten open te breken.


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein droit en date du 18 avril 2016, conformément à l'article 3ter, § 2, alinéa 2 de la loi susmentionnée; Considérant qu'il a ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van rechtswege een einde heeft genomen op 18 april 2016, overeenkomstig artikel 3ter, § 1, lid 2 van voormelde wet; Over ...[+++]


La société agricole présente divers avantages: - La société agricole est dotée de la personnalité juridique et peut donc intervenir en tant qu'entité distincte dans les échanges juridiques.

De voordelen van de landbouwvennootschap zijn divers: - De landbouwvennootschap heeft rechtspersoonlijkheid en kan aldus als afzonderlijke entiteit aan het rechtsverkeer deelnemen.


Un tel constat n’exclut donc pas que la norme juridique supérieure, sur laquelle se fonde in casu l’arrêté royal du 5 juillet 2005, ne peut pas être discriminatoire et donc contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.

Dergelijke vaststelling sluit dus niet uit dat de hogere rechtsgrond, waarop in casu het koninklijk besluit van 5 juli 2005 gebaseerd is, niet discriminerend kan zijn en aldus in strijd met artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Compte tenu de la formulation explicite de l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, CIR 92, les fondateurs qui y sont visés peuvent établir, uniquement pour ce qui concerne les construc-tions juridiques sans personnalité juridique (visées à l'article 2, § 1er, 13°, a), CIR 92), qu'ils ne pourront eux-mêmes ou leurs successibles, bénéficier à aucun moment et ni d'une manière quelconque, d'un avantage octroyé par cette construction juridique, et qu'ils ne sont donc pas des fondateurs au sens de l'article 2, § 1er, 14°, troisième tiret, ...[+++]

Overeenkomstig de expliciete bewoordingen van artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92, kunnen de in deze bepaling bedoelde oprichters enkel voor wat betreft de juridische constructies zonder rechtspersoonlijkheid (als bedoeld in artikel 2, § 1, 13°, a), WIB 92) aantonen dat zijzelf of hun erfgerechtigden op geen enkel ogenblik en op geen enkele manier enig voordeel zullen verkrijgen van deze juridische constructie, en dus geen oprichter zijn overeenkomstig artikel 2, § 1, 14°, derde streepje, WIB 92.


La Belgique, en tant qu'État partie, est, donc, juridiquement fondée à déclencher cette procédure qui me paraît le minimum minimorum.

België is dus juridisch bij machte om die procedure op te starten, wat mij het minimum minimorum lijkt.


w