Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc un montant qui pourra servir " (Frans → Nederlands) :

En outre, 23.883 indépendants ont constitué une réserve spontanée, donc un montant qui pourra servir ultérieurement notamment si un supplément est réclamé au moment de la régularisation finale (décompte annuel).

Bovendien hebben 23.883 zelfstandigen een spontane reserve opgebouwd, een bedrag dat dus later gebruikt zal kunnen worden als er een supplement wordt gevorderd op het moment van de regularisatie (jaarlijkse afrekening).


La Commission a aidé les États membres à concevoir un formulaire type, en cours de finalisation, qui pourra servir à l’échange d’informations et facilitera donc l’application de l’article 10, paragraphe 1, de la directive.

De Commissie heeft de lidstaten hulp geboden bij het opstellen van een standaardformulier voor de uitwisseling van informatie, dat op het ogenblik wordt afgerond en waardoor de uitvoering van artikel 10, lid 1, van de richtlijn zal worden vereenvoudigd.


1. a) D'où proviennent les 25 millions d'euros inscrits au budget de la Coopération au développement? b) Ce montant pourra-t-il encore être alloué avant l'arrivée d'un accord de coopération, et donc avant la libération des fonds ETS?

1. a) Van waar is de 25 miljoen euro die werd ingeschreven op het budget Ontwikkelingssamenwerking afkomstig? b) Zal dit kunnen worden aangewend nog voor er een samenwerkingsakkoord is en dus voor de ETS-middelen vrijkomen? Zo niet, hoe verklaart u dat dit wel al ingeschreven werd?


Chaque action recevra un montant maximal de 7 000 euros, qui pourra servir à renforcer des activités en faveur de la mobilité urbaine durable, telles que des formations vélo-trafic, des actions de promotion du covoiturage ou encore des activités ludiques pour les enfants.

Elk initiatief ontvangt maximaal 7000 euro. Dit bedrag kan worden gebruikt om activiteiten die duurzame stedelijke mobiliteit bevorderen te versterken, variërend van fietslessen en autodelen tot leuke kinderactiviteiten en meer.


En aucun cas, un montant prévu pour des dépenses d'investissements liées aux bâtiments et aux serres de l'établissement ne pourra servir à couvrir d'autres dépenses du Centre».

Een vastgelegd bedrag voor de aan de gebouwen en de serres van de instelling gelinkte investeringsuitgaven kan in geen geval dienen om andere uitgaven van het Centrum te dekken».


La Commission a aidé les États membres à concevoir un formulaire type, en cours de finalisation, qui pourra servir à l’échange d’informations et facilitera donc l’application de l’article 10, paragraphe 1, de la directive.

De Commissie heeft de lidstaten hulp geboden bij het opstellen van een standaardformulier voor de uitwisseling van informatie, dat op het ogenblik wordt afgerond en waardoor de uitvoering van artikel 10, lid 1, van de richtlijn zal worden vereenvoudigd.


Aucun élément objectif ne pourrait donc servir à calculer le montant de la compensation.

Er is dus geen enkel objectief element dat als basis voor de berekening van het bedrag van de compensatie zou kunnen dienen.


Selon l'accord de garantie, les bénéfices de BB doivent servir à couvrir le montant de la garantie, qui est donc réduit à raison du bénéfice annuel de BB dans la mesure où celui ci n'est pas nécessaire à la distribution des dividendes préférentiels, et notamment pour le règlement d'arriérés pour les exercices précédents.

Het garantiebedrag wordt bijgevolg verminderd met de jaarlijkse winst van BB, voorzover geen preferente dividenden, met inbegrip van mogelijke nabetalingen voor de voorgaande jaren, moeten worden uitgekeerd.


Il pourra donc nous servir de document de référence dans quelques années, lorsque nous nous retrouverons, je l’espère, au sein de cette Assemblée pour juger des conséquences de la réforme sur les revenus de nos agriculteurs.

Het kan ons dus over een paar jaar van pas komen als referentiedocument wanneer wij naar ik hoop weer bijeenkomen in dit Parlement om een oordeel te vellen over de gevolgen van de hervorming voor de inkomens van onze boeren.


Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'assuré social pourra, en cas de déclaration tardive de l'incapacité de travail, prétendre, à partir du 1 avril 2002, aux indemnités, limitées à 90 pour cent du montant journalier pour la période de tardivité, et qu'il est donc indispensable que les organismes assureurs et les assuré ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de sociaal verzekerde bij laattijdige aangifte van arbeidsongeschiktheid voor de periode van laattijdigheid aanspraak kan maken op uitkeringen, beperkt tot 90 % van het dagbedrag, vanaf 1 april 2002, en dat het dus aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk hiervan op de hoogte worden gebracht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc un montant qui pourra servir ->

Date index: 2024-03-05
w