Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc une contradiction flagrante entre " (Frans → Nederlands) :

Il existe donc une contradiction flagrante entre l'article qui autorise la procréation et l'article 4.1, ou son commentaire, dans lequel l'auteur n'admet la PMA (procréation médicalement assistée) que chez les mères porteuses, et non chez les femmes seules.

Er is een flagrante tegenstelling tussen het artikel waarin de voortplanting wordt toegelaten en artikel 4, § 1, of het commentaar op dat artikel, waarin MBV (medisch begeleide voortplanting) uitsluitend wordt toegestaan aan draagmoeders en niet aan alleenstaande moeders.


Il existe donc une contradiction flagrante entre l'article qui autorise la procréation et l'article 4.1, ou son commentaire, dans lequel l'auteur n'admet la PMA (procréation médicalement assistée) que chez les mères porteuses, et non chez les femmes seules.

Er is een flagrante tegenstelling tussen het artikel waarin de voortplanting wordt toegelaten en artikel 4, § 1, of het commentaar op dat artikel, waarin MBV (medisch begeleide voortplanting) uitsluitend wordt toegestaan aan draagmoeders en niet aan alleenstaande moeders.


Le nouveau contexte politique et la contradiction flagrante entre l'échec des négociations institutionnelles, d'une part, et la promesse de chercher une solution négociée, d'autre part, empêchent le CD&V de souscrire à une proposition d'avis qui s'apparente à un chèque en blanc.

De gewijzigde politieke context en de schrille tegenspraak tussen de mislukking van de institutionele onderhandelingen, enerzijds, en de belofte dat er naar een onderhandelde oplossing moet worden gezocht, anderzijds, verhindert CD&V in te stemmen met een voorstel van advies dat een blanco cheque is.


Dans le rapport, MAPI présente un exemple concret, concernant les notices proposées sur les sites, expliquant qu'il faut avoir plus de dix-huit ans, ou l'autorisation des parents, pour accéder à ce site, ou déclarant qu'ils ne proposent que des modèles de plus de dix-huit ans ­ mais à la page précédente, on indique que les modèles ont entre dix et dix-sept ans : il y a des contradictions flagrantes dans un même site, par exemple, en matière d'âges.

MAPI geeft in het verslag een concreet voorbeeld van de mededelingen die op de sites verschijnen, die uitleggen dat men ouder moet zijn dan achttien jaar of dat men de toestemming van de ouders moet hebben om toegang te krijgen tot de site, of die verklaren dat ze alleen modellen aanbieden van ouder dan achttien jaar, terwijl op de vorige pagina vermeld wordt dat de modellen tussen tien en zeventien jaar oud zijn : over leeftijd bijvoorbeeld zijn er flagrante tegenstrijdigheden op éénzelfde site.


- soit les motifs qu'invoquait le membre du personnel à l'appui de sa demande d'autorisation étaient tout à fait étrangers au phénomène justifiant l'autorisation ministérielle et il n'y a donc pas de contradiction entre le refus de l'autorité policière et l'autorisation du ministre puisque ces deux décisions visent deux situations différentes;

- ofwel zijn de redenen die het personeelslid heeft aangebracht ter ondersteuning van zijn verzoek tot machtiging volslagen vreemd aan het fenomeen dat de ministeriële machtiging rechtvaardigt, waardoor er geen tegenstrijdigheid is tussen de weigering van de politionele overheid en de ministeriële machtiging, aangezien beide beslissingen twee verschillende situaties betreffen;


L'ensemble de ces deux éléments résulte donc bien en un effet global d'environ, voire dépassant les 1000 MW. Pour conclure, il n'y a aucune contradiction entre mes propos et ceux des représentants d'Elia.

Het geheel van deze twee elementen resulteert dus degelijk in een globaal effect van ongeveer, en zelfs boven 1000 MW. Ten slotte is er geen enkele tegenspraak tussen mijn verhaal en dat van de vertegenwoordigers van Elia.


Pour les pays de l'Union européenne, il faut distinguer la compétitivité externe, donc vis-à-vis du reste du monde, et la compétitivité interne, entre nous et en particulier parmi les membres de la zone euro, où des divergences de compétitivité, flagrantes et persistantes, peuvent miner la stabilité de la zone euro dans son ense ...[+++]

Voor de landen van de Europese Unie moet een onderscheid worden gemaakt tussen externe (ten opzichte van de rest van de wereld) en interne competitiviteit (onderling en met name tussen de leden van de eurozone, waar de - flagrante en hardnekkige - concurrentieverschillen de stabiliteit van de hele zone kunnen ondergraven).


considérant que l'article 149 du traité CE tel que modifié par le traité de Lisbonne appelle la Communauté à promouvoir l'équité et l'ouverture dans les compétitions sportives, et considérant que l'application des règles de la concurrence au sport entraîne un écart grandissant entre les clubs sportifs au profit des plus riches ou des plus populaires, nuisible au déroulement équitable des compétitions sportives et donc en contradiction avec l'objectif défini par cet article,

overwegende dat artikel 149 van het EG-Vedrag, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon, de Gemeenschap oproept de eerlijkheid en de openheid van sportcompetities te bevorderen, en overwegende dat de toepassing van mededingingsregels op sport de kloof tussen sportclubs ten gunste van de rijkste of populairste zal doen toenemen, wat afbreuk doet aan het eerlijk verloop van sportcompetities en in strijd is met de doelstelling van dat artikel,


Conformément à l’arrêt, en introduisant une discrimination quant au lieu d’établissement du fournisseur de services, la législation incriminée risquait de restreindre les activités transfrontalières et se trouvait donc en contradiction directe avec l’objectif de la politique communautaire en matière de RD, qui consiste précisément à exploiter pleinement le potentiel du marché intérieur grâce à la levée des obstacles juridiques et fiscaux entravant la coopération entre entreprises.

Volgens het arrest kon deze wetgeving, doordat zij discrimineerde op basis van de plaats van vestiging van de dienstverlener, gemakkelijk een beperkend effect hebben op grensoverschrijdende activiteiten en druiste zij rechtstreeks in tegen het doel van het communautaire OO-beleid, dat erin bestaat de mogelijkheden van de interne markt ten volle te benutten door wettelijke en fiscale belemmeringen voor samenwerking tussen ondernemingen weg te nemen.


Les récentes déclarations du nouvel ambassadeur américain à Bruxelles sont donc selon nous en contradiction flagrante avec ce que la législation américaine prévoit elle-même.

De reeds aangehaalde uitlatingen van de nieuwe Amerikaanse ambassadeur te Brussel staan volgens ons dan ook haaks op wat de Amerikaanse wetgeving zelf bepaalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc une contradiction flagrante entre ->

Date index: 2022-07-22
w