Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc vous annoncer » (Français → Néerlandais) :

2) Je peux donc vous annoncer que, suite au Comité de Coopération de décembre 2013, Beliris pourrait déjà jouer un rôle important dans le développement de ce projet.

2) Ik kan u dus aankondigen dat, ingevolge de vergadering in december 2013 van het Samenwerkingscomité, Beliris al een grote rol in de ontwikkeling van dat project zou kunnen spelen.


D'emblée, vous avez annoncé que la loi sur la transaction pénale serait donc adaptée en fonction de cet arrêt.

Daarop heeft u aangekondigd dat de wet met betrekking tot de minnelijke schikking in strafzaken in functie van dat arrest zou worden aangepast.


C'est donc avec satisfaction que nous vous avons entendu annoncer que vous aviez amorcé au début de cette année des négociations à ce sujet avec la ministre De Block, les Régions, les Communautés et les autorités locales.

Wij waren dan ook tevreden dat u aangaf hierover begin dit jaar onderhandelingen op te starten met minister De Block, met de Gewesten en Gemeenschappen en met de lokale overheden.


À la suite de l'ajustement budgétaire, vous avez annoncé 200 recrutements supplémentaires et, donc, la recherche cette année de 900 nouveaux militaires au lieu de 700.

Door het herschikken binnen het budget zei u tenslotte dat er 200 bijkomende aanwervingen zullen gebeuren, en dat er dus dit jaar in plaats van 700 nieuwe militairen er 900 nieuwe militairen worden gezocht.


Le FAM tient à souligner que la recherche des causes et des explications de certaines constatations demande beaucoup de temps aux collaborateurs de l'institution. Ceux-ci doivent en outre rattraper le retard encouru, ce qui constitue en ce moment la priorité du FAM. 2. Je peux par ailleurs vous annoncer qu'au 1er octobre 2015, 341 avis définitifs ont été communiqués aux parties concernées dont: - 12 accidents médicaux sans responsabilité dont le degré de gravité a été atteint comme prévu à l'article 5 de la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé (donc ...[+++]

Het FMO wil graag benadrukken dat het zoeken naar oorzaken en verklaringen inzake bepaalde vaststellingen heel wat tijd vraagt van de medewerkers binnen de instelling, die tevens instaan voor het wegwerken van de achterstand wat momenteel de prioriteit is van het FMO. 2. Vervolgens laat ik u graag weten dat er op 1 oktober 2015 341 eindadviezen werden overgemaakt aan de betrokken partijen, waarvan: - medische ongevallen zonder aansprakelijkheid (MOZA), waarbij de ernstgraad is bereikt zoals voorzien in artikel 5 van de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg (aldus vergoedbaar): 12 - med ...[+++]


À ce titre, l’action doit être lisible car il ne faudrait pas que les populistes s’emparent des chiffres que je vous ai annoncés pour s’exclamer:»Mais que diable faites-vous avec tout cet argent?» Nous avons donc besoin d’une vision et d’une lisibilité politiques de ce dossier.

Daarom moeten onze activiteiten duidelijk zijn, opdat populisten cijfers, die ik u daarnet meedeelde, niet kunnen aanwenden om zich af te vragen: “Maar wat doen jullie in hemelsnaam met al dat geld?” We hebben dus behoefte aan politieke visie en duidelijkheid in dit dossier.


Néanmoins, quand vous considérez simultanément à votre annonce, les déclarations de Marko Mrsnik, l'analyste de Standard & Poor's, et celles des agences Fitch et Moody's, ne croyez vous pas que cette dégradation tant redoutée par le monde économique et politique belge soit tout simplement retardée et que la menace persiste donc bel et bien ?

Uit de verklaringen van Marko Mrsnik, de analist van Standard & Poor's, en die van Fitch en Moody's, blijkt echter dat die door de economische en politieke kringen in België zo gevreesde verlaging slechts wordt uitgesteld en dat de bedreiging wel degelijk blijft bestaan.


Je vous annonce donc qu'un consensus n'a pu être dégagé pour maintenir l'agrément à ceux qui n'ont pas réussi le concours.

Ik deel u dus mee dat er geen consensus kon worden bereikt om de erkenning te handhaven van wie niet voor de proef is geslaagd.


- Le gouvernement ne déposera donc pas de projet de loi, comme vous l'aviez annoncé ?

- Er komt dus geen wetsontwerp van de regering, zoals u had aangekondigd?


En mars dernier, vous aviez annoncé une étude sur les conséquences de ce type de décision et donc d'une telle aide potentielle aux détenus.

In maart kondigde u een studie aan over de gevolgen van dit soort beslissingen en dus van de mogelijkheid van bijstand aan gevangenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vous annoncer ->

Date index: 2024-11-15
w