Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donne l’impression très " (Frans → Nederlands) :

Le concept de « secteur public » est une notion non définie, qui donne l'impression d'être très large.

De term « openbare sector » is een ongedefinieerd begrip, dat de indruk geeft zeer ruim te zijn.


De plus, cette formulation lui semble très négative vis-à-vis du juge suppléant et lui donne l'impression que le juge suppléant peut être dépassé par n'importe quelle autre personne.

Bovendien vindt hij de formulering erg negatief voor de plaatsvervangende rechters : ze geeft hem immers de indruk dat die rechters door om het even wie kunnen worden gepasseerd.


M. Vankrunkelsven est d'avis que la formulation très stricte de la notion de « faute grave » donne l'impression qu'il n'existe pas d'autres fautes médicales.

De heer Vankrunkelsven vindt dat door de zeer strikte formulering van het begrip « zware fout » de indruk wordt gewekt dat er geen andere medische fouten bestaan.


Le concept de « secteur public » est une notion non définie, qui donne l'impression d'être très large.

De term « openbare sector » is een ongedefinieerd begrip, dat de indruk geeft zeer ruim te zijn.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis de l’occasion qui m’est donnée de participer ce soir à cette discussion sur Galileo, toutefois elle me donne l’impression très étrange de traverser une zone de distorsion temporelle.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik ben blij dat we vanavond in de gelegenheid zijn om over Galileo te debatteren, maar dit is wel een zeer bijzondere gewaarwording, alsof de tijd heeft stilgestaan.


Toutes les contributions à ce débat, des présidents de groupe et des autres membres du Parlement européen, ont donné l’impression que vous pouvez compter sur un très grand soutien, sans réserves, du Parlement européen.

Alle bijdragen aan het debat van de verantwoordelijke fractievoorzitters en andere leden hebben duidelijk gemaakt dat u kunt rekenen op de grote en onvoorwaardelijke steun van het Europees Parlement.


Nous avons été quelque peu surpris du départ soudain de M. Gijs de Vries qui n’a jamais donné l’impression d’être vraiment très motivé par son travail.

We waren wat verbaasd over het plotselinge vertrek van de heer Gijs de Vries die nooit de indruk gaf echt onder de indruk te zijn van zijn eigen functie.


D’après moi, le processus que nous avons vécu concernant cette législation donne l’impression que les États membres sont un peu hésitants quant à l’attitude à adopter envers ces investissements très importants en matière de transports.

Ik vind dat het hele verloop rond deze wetgeving de indruk wekt dat de lidstaten een enigszins halfhartige houding aannemen ten opzichte van deze zeer belangrijke vervoersinvesteringen.


Deuxièmement, nous devons créer une «carte de travailleur frontalier» - l’expression «permis délivré en vue du franchissement local de la frontière» est magnifique, mais elle est très longue et donne une impression de bureaucratie - pour les frontaliers qui doivent franchir la frontière fréquemment.

In de tweede plaats is het noodzakelijk dat wij een grensarbeiderspas in het leven roepen; een “reisvergunning voor klein grensverkeer” is weliswaar een mooie uitdrukking, maar is tegelijkertijd erg lang en klinkt nogal bureaucratisch. Wij moeten een pas invoeren voor mensen die in het grensgebied wonen en die vaak de grens over moeten steken.


Il y a eu des contacts avec M. Kouchner, qui a donné l'impression d'être très favorable à une intervention européenne.

Er waren contacten met de heer Kouchner, die de indruk gaf veel te voelen voor een Europese interventie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne l’impression très ->

Date index: 2021-04-22
w