Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donneur atteint son soixante-sixième " (Frans → Nederlands) :

L'âge maximum pour les nouveaux donneurs est également porté de 60 à 65 ans, plus précisément jusqu'au jour où le donneur atteint son soixante-sixième anniversaire.

Tevens wordt de maximumleeftijd om als nieuwe bloedgever te kunnen optreden opgetrokken van 60 jaar naar 65 jaar, meer bepaald tot de dag dat de bloeddonor 66 jaar wordt.


L'âge maximum pour les nouveaux donneurs est également porté de 60 à 65 ans, plus précisément jusqu'au jour où le donneur atteint son soixante-sixième anniversaire.

Tevens wordt de maximumleeftijd om als nieuwe bloedgever te kunnen optreden opgetrokken van 60 jaar naar 65 jaar, meer bepaald tot de dag dat de bloeddonor 66 jaar wordt.


« Art. XI 7. Le fonctionnaire qui a atteint l'âge de 62 ans est mis à la retraite le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel, sans avoir été déclaré définitivement inapte, il totalise, depuis son soixante-deuxième anniversaire, 365 jours calendaires d'absence pour maladie.

"Art. XI 7. De ambtenaar die de leeftijd van 62 jaar heeft bereikt, wordt op rust gesteld op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij, zonder definitief ongeschikt te zijn bevonden, sedert zijn tweeënzestigste verjaardag komt tot een totaal van 365 kalenderdagen afwezigheid wegens ziekte.


Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. Art. 2. La Convention OIT n° 128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, adoptée à Genève le 29 juin 1967, sortira son plein et entier effet. au décret portant assentiment à la Convention OIT n° 128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, adoptée à Genève le 29 juin 1967 Convention concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, adoptée par la Conférence à sa cinquante et unième session, Genève, 29 juin 1967 Préambule La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d'admini ...[+++]

DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1 Voor de toepassing van dit verdrag: (a) de term wetgeving omvat de wetten en reglementen en tevens de statutaire bepalingen met betrekking tot de sociale zekerheid ; (b) de term `voorgeschreven' betekent bepaald door of overeenkomstig de nationale wetgeving ; (c) de term industriële onderneming omvat elke onderneming die actief is in de volgende takken van economische activiteit : winningsindustrieën; verwerkende industrieën; bouw en openbare werken; elektriciteit, gas, water en sanitaire diensten ; transport, opslag en communicatie ; (d) de term woonplaats betekent de gewone verblijfplaats ...[+++]


1. Depuis la loi du 15 septembre 2013 relative à la dénonciation d'une atteinte suspectée à l'intégrité dans une autorité administrative fédérale par un membre de son personnel (Moniteur belge du 4 octobre 2013), la Belgique s'est dotée d'une réglementation sur les donneurs d'alerte pour les fonctionnaires fédéraux.

1. In België heeft men sinds de wet van 15 september 2013 betreffende de melding van een veronderstelde integriteitsschending in de federale administratieve overheden door haar personeelsleden (Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2013) een klokkenluidersregeling voor federale ambtenaren.


« Est admissible comme donneur après l'âge de 65 ans, celui qui a été donneur au cours des deux dernières années au moins précédant son soixante-cinquième anniversaire».

« In geval van een afname na de leeftijd van 65 jaar, dient de donor minstens de laatste 2 jaren voor zijn 65 jaar als donor te hebben opgetreden».


Mme Nyssens demande pourquoi on établit dans le cadre de la proposition de loi nº 3-559 une distinction entre les enfants qui ont atteint l'âge de 12 ans et ceux qui ont atteint l'âge de 16 ans pour ce qui est de la communication des informations médicales ou sociales relatives aux donneurs et d'éléments constitutifs de son identité.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom er, in het wetsvoorstel nr. 3-559, een onderscheid wordt gemaakt tussen de leeftijd van 12 en 16 jaar, al naargelang het medische of sociale gegevens dan wel persoonsidentificerende gegevens betreft.


Mme Nyssens demande pourquoi on établit dans le cadre de la proposition de loi nº 3-559 une distinction entre les enfants qui ont atteint l'âge de 12 ans et ceux qui ont atteint l'âge de 16 ans pour ce qui est de la communication des informations médicales ou sociales relatives aux donneurs et d'éléments constitutifs de son identité.

Mevrouw Nyssens vraagt waarom er, in het wetsvoorstel nr. 3-559, een onderscheid wordt gemaakt tussen de leeftijd van 12 en 16 jaar, al naargelang het medische of sociale gegevens dan wel persoonsidentificerende gegevens betreft.


En son article 6, l'avant-projet de la loi soumis au Conseil d'Etat prévoyait une entrée en vigueur « le premier jour du soixante-sixième mois qui suit celui au cours duquel la présente loi aura été publiée au Moniteur belge » (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-1201/001, p. 15) mais le Conseil d'Etat critiqua cette disposition :

In artikel 6 voorzag het aan de Raad van State voorgelegde voorontwerp van wet in een inwerkingtreding « op de eerste dag van de zesenzestigste maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1201/001, p. 15), maar de Raad van State had kritiek op die bepaling :


- à six ans lorsque le bénéficiaire a atteint son soixante-cinquième anniversaire au moment de la fourniture antérieure;

- zes jaar wanneer de rechthebbende vijfenzestig jaar is geworden op het ogenblik van de vorige levering;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donneur atteint son soixante-sixième ->

Date index: 2021-11-19
w