Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné que cet établissement de production devra également » (Français → Néerlandais) :

Étant donné ces restrictions, l'intervention d'une banque de matériel corporel humain ne semble a priori pas nécessaire, a fortiori étant donné que cet établissement de production devra également avoir un gestionnaire de matériel corporel humain et devra obtenir un agrément.

Gelet op deze beperkingen lijkt de tussenkomst van een bank voor menselijk lichaamsmateriaal niet a priori noodzakelijk, a fortiori gezien deze productie-instelling ook een beheerder voor menselijk lichaamsmateriaal zal moeten hebben en een erkenning zal moeten bekomen.


Etant donné que le législateur a entendu privilégier la recherche d'un accord amiable entre parties au travers de négociations préalables d'une durée d'au moins quatre mois, le requérant devra également indiquer la date à laquelle ces négociations ont commencé.

Aangezien de wetgever voorrang heeft willen geven aan het nastreven van een minnelijke schikking tussen de partijen door middel van voorafgaande onderhandelingen van een duur van ten minste vier maanden, dient de vragende partij ook de datum aan te geven waarop de onderhandelingen zijn gestart.


Finalement, la FSMA rappelle que, pour pouvoir être agréé par la FSMA en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'un établissement contrôlé, le réviseur d'entreprises devra également avoir suivi la formation spécifique sur la collaboration du réviseur au contrôle de la FSMA, organisée à cet effet par la FSMA.

Tot slot herinnert de FSMA eraan de bedrijfsrevisor, teneinde door de FSMA te kunnen worden erkend om eenrevisoraal mandaat uit te oefenen bij een instelling onder toezicht, de specifieke vorming moet hebben gevolgd over de bijdrage van de revisor aan de controle van de FSMA, die daartoe door de FSMA wordt georganiseerd.


Il devra également ressortir du rapport mentionné au paragraphe 2, conformément à l'article 2, § 2, de la loi créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, que les subventions accordées sont utilisées à des fins de recherche telle que visée à l'article 6bis, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles".

Uit het in paragraaf 2 vermelde rapport moet in overeenstemming met artikel 2, § 2, van de wet tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, tevens blijken dat de verleende subsidies worden aangewend voor onderzoek als bedoeld in artikel 6bis, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen".


Dans la mesure où des établissements d'enseignement sont également associés à cette coopération — et la portée générale des termes employés donne à penser que tel pourrait être le cas —, l'accord se rapporte également à l'enseignement, une matière qui relève en grande partie des communautés (article 127, § 1 , alinéa 1 , 2º, de ...[+++]

In zoverre ook onderwijsinstellingen bij die samenwerking worden betrokken — de algemeenheid van de gebruikte termen laat uitschijnen dat zulks het geval kan zijn —, heeft de overeenkomst ook betrekking op de aangelegenheid van het onderwijs, die grotendeels tot de bevoegdheid van de gemeenschappen behoort (artikel 127, § 1, eerste lid, 2º, van de Grondwet).


Dans la mesure où des établissements d'enseignement sont également associés à cette coopération — et la portée générale des termes employés donne à penser que tel pourrait être le cas —, l'accord se rapporte également à l'enseignement, une matière qui relève en grande partie des communautés (article 127, § 1 , alinéa 1 , 2º, de ...[+++]

In zoverre ook onderwijsinstellingen bij die samenwerking worden betrokken — de algemeenheid van de gebruikte termen laat uitschijnen dat zulks het geval kan zijn —, heeft de overeenkomst ook betrekking op de aangelegenheid van het onderwijs, die grotendeels tot de bevoegdheid van de gemeenschappen behoort (artikel 127, § 1, eerste lid, 2º, van de Grondwet).


Étant donné que la banque-carrefour fiscale devra remplir une mission non seulement sur le plan fiscal mais également dans le domaine de la sécurité sociale, il serait souhaitable qu'elle soit gérée paritairement.

Gezien de fiscale kruispuntbank niet alleen een opdracht te vervullen heeft op fiscaal vlak maar ook op het stuk van de sociale zekerheid is een paritair beheer van de fiscale kruispuntbank aangewezen.


Étant donné les transferts des nouvelles compétences aux entités fédérées et les nouveaux mécanismes de financement et de responsabilisation, la loi ordinaire du 31 décembre 1983 organisant le financement de la Communauté germanophone devra également être adaptée.

Door de overdracht van nieuwe bevoegdheden naar de deelstaten en de nieuwe responsabiliserings- en financieringsmechanismen zal ook de gewone wet van 31 december 1983 houdende organisatie van de financiering van de Duitstalige Gemeenschap moeten worden aangepast.


"A la demande dûment justifiée d'un autre Etat membre ou de la Commission européenne, l'Agence fédérale fournit également des informations sur les résultats des inspections et des autres mesures de contrôle relatives aux banques de matériel corporel humain et établissements de production qui importent du matériel corporel humain et aux fournisseurs de matériel corporel humain établis dans des pays tiers qui fournissent du matériel corporel humain à ces banques ou établissements de production ...[+++]

"Het Federaal Agentschap verstrekt eveneens op een met redenen omkleed verzoek van een andere lidstaat of van de Europese Commissie informatie over de resultaten van de inspecties en andere controlemaatregelen ten aanzien van de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en productie-instellingen die menselijk lichaamsmateriaal invoeren en leveranciers van menselijk lichaamsmateriaal gevestigd in derde landen die menselijk lichaamsmateriaal aan deze banken of productie-instellingen leveren".


(19) Le lieu d'établissement d'un prestataire devrait être déterminé conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, selon laquelle le concept d'établissement implique l'exercice effectif d'une activité économique au moyen d'une installation stable et pour une durée indéterminée. Cette exigence est également remplie lorsqu'une société est constituée pour une période donné ...[+++]

(19) De plaats van vestiging van de dienstverlener moet worden vastgesteld overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie volgens welke het begrip "vestiging" de daadwerkelijke uitoefening van een economische activiteit voor onbepaalde tijd vanuit een duurzame vestiging impliceert. Aan die eis wordt ook voldaan als een bedrijf voor een bepaalde tijd wordt opgericht. De plaats van vestiging van een bedrijf dat via een Internetsite diensten aanbiedt, is niet de plaats waar zich de technologie ter ondersteuning van de site bevindt of waar de site toegankelijk is, maar de plaats waar de economische activiteit wordt uitgeoefend. Wanne ...[+++]


w