Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné que louvain sera désormais " (Frans → Nederlands) :

De cette manière, une offre est prévue quasiment à la demi-heure pour les 2 principales destinations au départ de Heist-op-den-Berg, étant donné que Louvain sera désormais directement accessible 2 fois par heure.

Op deze manier wordt voor de 2 topbestemmingen vanuit Heist-op-den-Berg een quasi halfuuraanbod gerealiseerd, daar ook Leuven nu 2 keer per uur rechtstreeks bereikbaar zal zijn.


Le présent rapport sera le dernier publié par la Commission en application de l'article 6 de la décision 2004/512/CE du Conseil étant donné que le «[.] développement du système central d'information sur les visas, de l'interface nationale dans chaque État membre et de l'infrastructure de communication entre le système central d'information sur les visas et les interfaces nationales»[3] est désormais ...[+++]

Dit is het laatste verslag dat de Commissie uitbrengt overeenkomstig artikel 6 van Beschikking 2004/512/EG, aangezien de “[.] ontwikkeling van het centraal visum­informatiesysteem, de nationale interface in elke lidstaat en de communicatie-infrastructuur tussen het centraal visuminformatiesysteem en de nationale interfaces [.]”[3] thans is voltooid.


Ce fonds sera désormais dénommé « Fonds de sécurité routière », étant donné que cette appellation correspond mieux à son objectif, qui est la sécurité routière et non pas les amendes.

Het fonds wordt voortaan aangeduid met de naam « verkeersveiligheidsfonds » omdat dit beter aansluit bij de doelstelling : verkeersveiligheid en niet de boetes.


En tant que contribuable, l'objecteur de conscience ne tire en effet aucun profit financier de son objection de conscience, étant donné que la part de l'impôt qui irait à la défense militaire sera désormais versée à un fonds pour la paix.

De gewetensbezwaarde belastingbetaler haalt namelijk geen financieel voordeel uit zijn gewetensbezwaar, vermits het deel van de belasting dat anders naar militaire defensie zou gaan, nu in een Vredesfonds wordt gestort.


En tant que contribuable, l'objecteur de conscience ne tire en effet aucun profit financier de son objection de conscience, étant donné que la part de l'impôt qui irait à la défense militaire sera désormais versée à un fonds pour la paix.

De gewetensbezwaarde belastingbetaler haalt namelijk geen financieel voordeel uit zijn gewetensbezwaar, vermits het deel van de belasting dat anders naar militaire defensie zou gaan, nu in een Vredesfonds wordt gestort.


Un autre membre considère qu'il serait logique de réduire le soutien financier accordé aux groupes politiques étant donné que le Sénat ne sera désormais plus un organe élu directement.

Voor een ander lid zou het logisch zijn de financiële steun aan de fracties terug te schroeven, nu de Senaat niet langer een rechtstreeks verkozen orgaan is.


Cet accord modifie la donne: le Parlement sera désormais en mesure de dire non à une mesure d’exécution «quasi-législative» adoptée par le biais du système de comitologie et, si nous disons non, la mesure ne sera pas appliquée.

Dankzij het onderhavige akkoord is er nu wel sprake van een verandering in de situatie: vanaf nu kan het Parlement “nee” zeggen tegen elke “quasi-wetgevende” uitvoeringsmaatregel die via de comitologieprocedure is aangenomen. Als wij “nee” zeggen, kan de maatregel ook niet worden uitgevoerd.


Le règlement Bruxelles I sur la compétence des tribunaux, qui couvre à la fois les contrats et les délits, sera désormais complété par le règlement Rome II sur la loi applicable aux délits, qui avait donné lieu à la première conciliation dans le secteur «justice et sécurité» au mois de mai de cette année et, enfin, par le règlement Rome I.

De Verordening Brussel I betreffende de rechterlijke bevoegdheid, die zowel contracten als onrechtmatige daad en delicten dekt, wordt nu aangevuld door de Verordening Rome II betreffende de wetgeving inzake onrechtmatige daad en delicten, die in mei dit jaar heeft geresulteerd in de eerste schikkingsprocedure in de recht- en veiligheidssector, en door de Verordening Rome I.


Étant donné ce transfert du lieu d'imposition au lieu de consommation, un négociant de l'UE vendant du gaz ou de l'électricité à un autre négociant ou consommateur dans un autre État membre sera désormais, pour cette vente, exempté de TVA dans son pays.

Als gevolg van deze verschuiving van de plaats van belastingheffing naar de plaats van verbruik zou een handelaar in de EU die gas of elektriciteit verkoopt aan een andere handelaar of aan een consument in een andere lidstaat nu vrijgesteld worden van BTW op de verkoop in zijn land.


Le coup d'envoi était donné à ce qui sera désormais désigné sous le nom d' « Accords de Barcelone ».

Daar werd de aftrap gegeven voor de zogeheten Akkoorden van Barcelona.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que louvain sera désormais ->

Date index: 2024-12-05
w