Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont elle ignorait et pouvait " (Frans → Nederlands) :

Une interprétation stricte de l'interdiction ainsi formulée pourrait conduire à considérer qu'enfreindrait cette interdiction, et pourrait donc être pénalement sanctionnée, une personne qui procède au financement des activités d'une contrepartie dont elle ignorait et pouvait raisonnablement ignorer que ses activités incluaient des activités en relation avec des armes prohibées.

Uit een strikte lezing van het aldus geformuleerde verbod zou men kunnen afleiden dat iemand die de activiteiten financiert van een tegenpartij waarvan hij niet wist of redelijkerwijze niet kon weten dat bij die activiteiten ook praktijken horen die in verband staan met verboden wapens, dit verbod zou overtreden en dus bloot zou staan aan strafrechtelijke bestraffing.


Une interprétation stricte de l'interdiction ainsi formulée pourrait conduire à considérer qu'enfreindrait cette interdiction, et pourrait donc être pénalement sanctionnée, une personne qui procède au financement des activités d'une contrepartie dont elle ignorait et pouvait raisonnablement ignorer que ses activités incluaient des activités en relation avec des armes prohibées.

Uit een strikte lezing van het aldus geformuleerde verbod zou men kunnen afleiden dat iemand die de activiteiten financiert van een tegenpartij waarvan hij niet wist of redelijkerwijze niet kon weten dat bij die activiteiten ook praktijken horen die in verband staan met verboden wapens, dit verbod zou overtreden en dus bloot zou staan aan strafrechtelijke bestraffing.


Tout comme le ministre de la Justice en commission de la Justice du Sénat, nous estimons qu'il est inacceptable qu'une personne, fût-elle fonctionnaire, soit poursuivie pour un acte dont elle ne pouvait pas savoir qu'il constituait une infraction, un délit ou un crime.

Net zoals de minister van Justitie in de Senaatscommissie voor de Justitie, zijn de indieners van het onderhavige amendement van oordeel dat het onaanvaardbaar is dat iemand, zelfs al is het een ambtenaar, vervolgd wordt voor een daad waarvan hij niet kon weten dat die een overtreding, een wanbedrijf of een misdaad uitmaakt.


À force de répéter que l'ASBL ne pouvait assurer un service 24 heures sur 24 avec le personnel et les moyens financiers dont elle disposait, elle a obtenu rapidement 4,5 millions du FIPI (Fonds d'impulsion pour la politique de l'immigration), 1 million de la Communauté française et 2 millions de la Région wallonne ainsi que deux postes « Prime ».

Door te herhalen dat het voor de VZW onmogelijk was de dienst 24 uur op 24 waar te nemen met het personeel en de financiële middelen waarover ze beschikte, heeft ze snel 4,5 miljoen ontvangen van het Impulsfonds voor het migrantenbeleid, 1 miljoen van de Franse Gemeenschaps en 2 miljoen van het Waalse Gewest alsmede twee « Prime »-betrekkingen.


Tout comme le ministre de la Justice en commission de la Justice du Sénat, nous estimons qu'il est inacceptable qu'une personne, fût-elle fonctionnaire, soit poursuivie pour un acte dont elle ne pouvait pas savoir qu'il constituait une infraction, un délit ou un crime.

Net zoals de minister van Justitie in de Senaatscommissie voor de Justitie, zijn de indieners van het onderhavige amendement van oordeel dat het onaanvaardbaar is dat iemand, zelfs al is het een ambtenaar, vervolgd wordt voor een daad waarvan hij niet kon weten dat die een overtreding, een wanbedrijf of een misdaad uitmaakt.


Quant à Transnáutica, l’enquête pénale ouverte contre elle a été close, au motif qu’elle ignorait les agissements de son employé et que ses représentants n’étaient pas impliqués dans cette fraude.

Het strafrechtelijk onderzoek tegen Transnáutica werd gesloten omdat die onderneming niet op de hoogte was van de activiteiten van haar werknemer en omdat haar vertegenwoordigers niet bij die fraude betrokken waren.


Pour ce qui concerne les critères d éligibilité, la Commission a, dans le cas de la Jordanie, libéré des fonds alors qu elle ignorait les nouveaux objectifs et critères de performance fixés par l accord stand-by approuvé par le conseil d administration du FMI.

In verband met de subsidiabiliteitsvoorwaarden zij vermeld dat de Commissie ten aanzien van Jordanië middelen heeft vrijgemaakt hoewel zij niet op de hoogte was van de herziene criteria inzake verplichtingen en doelstellingen, vervat in de verruimde stand-by overeenkomst die door de directie van het IMF was goedgekeurd.


Pour deux lignes budgétaires (B7-510 et B7-514), la Commission a reporté 72,3 Mio ECU en crédits de paiement de 1993 alors qu elle ne le pouvait en s en tenant strictement aux dispositions de l art. 7 par. 2 sous b) du règlement financier.

Voor twee begrotingslijnen (B7-510 en B7-514) droeg de Commissie 72,3 Mio ECU aan betalingskredieten van 1993 over, hoewel zij dit bij strikte toepassing van het bepaalde in artikel 7, lid 2, sub b) van het Financieel Reglement niet mocht doen.


A première vue un tel accord entre concurrents potentiels pouvait se traduire en principe par une certaine restriction de la concurrence. Les services de la Commission out toutefois estimé que l'opération pouvait être approuvée parsqu'elle contribut au progrès technique et économique qui aura des effets positifs sur les consommateurs et qu'en outre la concurrence ne sera affectée dans aucun marché.

Een dergelijke joint venture tussen potentiële concurrenten kan weliswaar worden beschouwd als een beperking van de concurrentie, maar de diensten van de Commissie kwamen tot de conclusie dat de overeenkomst toch kon doorgaan omdat deze bijdraagt tot de technische en economische vooruitgang, en de voordelen daarvan ten goede komen van de consumenten, terwijl de concurrentie op geen enkele markt zou worden uitgeschakeld.


Dans sa décision, la Commission a estimé que ce projet constituait sans aucun doute une aide au sens de l'article 92 paragraphe 1 du traité CE. Elle a également constaté que ce projet d'aide ne pouvait bénéficier d'aucune des dérogations prévues à l'article 92 paragraphe 2 et qu'il ne pouvait pas non plus être considéré comme compatible avec le marché commun en application de l'article 92 paragraphe 3 sous b).

In deze beschikking stelt de Commissie vast dat de voorgenomen steun onmiskenbaar steun is in de zin van artikel 92, lid 1, van het EG- Verdrag. Zij merkt voorts op dat geen van de afwijkingen van artikel 92, lid 2, op het steunvoornemen van toepassing kan zijn en dat het evenmin als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 92, lid 3, onder b) kan worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont elle ignorait et pouvait ->

Date index: 2024-04-28
w