Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont ils savent pertinemment bien » (Français → Néerlandais) :

Les professionnels qui ont déjà été confrontés à cette problématique savent pertinemment bien que les victimes courent un risque lorsque l'on ne maîtrise pas totalement les conséquences d'une révélation.

Zij die professionele ervaring hebben rond deze problematiek weten heel goed dat er gevaar bestaat voor de slachtoffers wanneer men de gevolgen van een onthulling niet volledig beheerst.


Il m'est arrivé de chercher pendant une heure une somme de 40 000 francs, dont je savais pourtant pertinemment bien que je l'avais perdue au jeu. Je volais à mon épouse et je lui mentais.

Soms zocht ik een uur lang naar 40 000 frank, hoewel ik maar al te goed wist dat ik ze verloren was bij het gokken.


Il doit être bien clair que les personnes posant des actes dont elles savent que la conscience collective les perçoit comme contraires aux bonnes moeurs, portent atteinte aux valeurs protégées par l'article 383.

Duidelijk moet zijn dat de door artikel 383 beschermde waarden worden aangetast door personen die handelingen plegen waarvan zij weten dat die door het collectief bewustzijn als zedenschennend worden ervaren.


Il doit être bien clair que les personnes posant des actes dont elles savent que la conscience collective les perçoit comme contraires aux bonnes moeurs, portent atteinte aux valeurs protégées par l'article 383.

Duidelijk moet zijn dat de door artikel 383 beschermde waarden worden aangetast door personen die handelingen plegen waarvan zij weten dat die door het collectief bewustzijn als zedenschennend worden ervaren.


Elle est grave, d’abord, dans le chef de nos alliés américains qui ont, délibérément – il faut savoir qu’ils l’ont fait délibérément – choisi de traiter séparément avec les États membres de l’Union européenne dans des matières dont ils savent pertinemment bien qu’elles font partie des compétences de l’Union européenne; ils en profitent ainsi pour formuler des exigences déraisonnables en matière de mesures de sécurité.

Het is ten eerste ernstig, omdat onze Amerikaanse bondgenoten er moedwillig – we moeten in het achterhoofd houden dat ze dit opzettelijk hebben gedaan – voor hebben gekozen om afzonderlijk te onderhandelen met lidstaten van de Europese Unie over zaken waarvan zij weten dat ze in de bevoegdheden van de Europese Unie liggen, en hiervan gebruik maken om onredelijke veiligheidsvereisten te verlangen.


Elle est grave, d’abord, dans le chef de nos alliés américains qui ont, délibérément – il faut savoir qu’ils l’ont fait délibérément – choisi de traiter séparément avec les États membres de l’Union européenne dans des matières dont ils savent pertinemment bien qu’elles font partie des compétences de l’Union européenne; ils en profitent ainsi pour formuler des exigences déraisonnables en matière de mesures de sécurité.

Het is ten eerste ernstig, omdat onze Amerikaanse bondgenoten er moedwillig – we moeten in het achterhoofd houden dat ze dit opzettelijk hebben gedaan – voor hebben gekozen om afzonderlijk te onderhandelen met lidstaten van de Europese Unie over zaken waarvan zij weten dat ze in de bevoegdheden van de Europese Unie liggen, en hiervan gebruik maken om onredelijke veiligheidsvereisten te verlangen.


Parce que ceux qui produisent des jouets dangereux savent pertinemment bien que ces jouets peuvent et finiront peut-être par tuer un enfant.

Want degenen die onveilig speelgoed maken, weten maar al te goed dat dit speelgoed een kind kan en wellicht uiteindelijk ook zál ombrengen.


Les terroristes et les criminels de bandes organisées le savent pertinemment bien et s’efforcent au maximum d’éviter d’être repérés et pris par ces instruments.

Terroristen en georganiseerde criminelen zijn zich hier terdege van bewust en doen alles dat in hun vermogen ligt, om te voorkomen dat ze door deze systemen worden opgespoord en betrapt.


Les Iraniens savent pertinemment bien que toutes ces questions - politique, nucléaire, commerce et droits de l’homme - sont indissociablement liées entre elles.

De Iraniërs zijn zich er terdege van bewust dat al deze kwesties – de politieke, nucleaire, handels- en mensenrechtenkwesties – nauw met elkaar verbonden zijn.


Si la législation douanière peut être décrite comme bien établie et uniforme, la même chose ne peut pas être dite en ce qui concerne volet opérationnel, ainsi que le savent pertinemment bien les opérateurs intègres et les fraudeurs.

Het is weliswaar zo dat uniforme douanevoorschriften in voldoende mate aanwezig zijn, maar datzelfde geldt niet voor de procedures, zoals de economische subjecten en de fraudeurs maar al te goed weten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont ils savent pertinemment bien ->

Date index: 2021-01-01
w