Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la publication devrait intervenir " (Frans → Nederlands) :

En tout état de cause, la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures devrait rester exceptionnelle et ne devrait intervenir qu'en dernier recours, selon une portée et pour une durée strictement limitées, et reposer sur des critères objectifs spécifiques et sur une évaluation de son caractère nécessaire, lequel devrait être contrôlé au niveau de l'Union.

Hoe dan ook dient de herinvoering van binnengrenstoezicht de uitzondering te blijven en slechts door een bij wijze van uiterste middel getroffen maatregel te worden toegepast, met een strikt beperkte draagwijdte en duur, op basis van specifieke objectieve criteria en van een op Unieniveau te monitoren beoordeling van de noodzaak ervan.


Cette coordination devrait intervenir à la fois dans leur phase de conception et pendant leur mise en œuvre.

Dergelijke coördinatie moet zowel in de concipiërings- als in de uitvoeringsfase plaatsvinden.


Son adoption formelle par le Conseil devrait intervenir au cours du premier semestre de 2008.

De formele goedkeuring door de Raad zou in de eerste helft van 2008 moeten plaatsvinden.


L’accord avec l’Ukraine a été paraphé le 27 octobre 2006 et sa signature formelle devrait intervenir en juin 2007.

De overeenkomst met Oekraïne is op 27 oktober 2006 geparafeerd en wordt naar verwachting formeel ondertekend in juni 2007.


En tout état de cause, la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures devrait rester exceptionnelle et ne devrait intervenir qu’en dernier recours, selon une portée et pour une durée strictement limitées, et reposer sur des critères objectifs spécifiques et sur une évaluation de son caractère nécessaire, lequel devrait être contrôlé au niveau de l’Union.

Hoe dan ook dient de herinvoering van binnengrenstoezicht de uitzondering te blijven en slechts door een bij wijze van uiterste middel getroffen maatregel te worden toegepast, met een strikt beperkte draagwijdte en duur, op basis van specifieke objectieve criteria en van een op Unieniveau te monitoren beoordeling van de noodzaak ervan.


Par rapport au pouvoir d'initiative dont dispose l'IBPT concernant le contrôle des normes techniques des radios privées, M. Guilbert se réfère à un avis du Conseil supérieur audiovisuel francophone qui estime que l'IBPT ne devrait plus avoir ce pouvoir, mais que par contre, l'IBPT ne devrait intervenir que sur demande des communautés ou sur demande du procureur du Roi.

Wat de controle van de technische normen voor vrije radio's betreft, verwijst de heer Guilbert naar een advies van de Conseil supérieur audiovisuel francophone dat stelt dat het BIPT niet langer over een initiatiefrecht hoeft te beschikken, maar dat het BIPT enkel nog op vraag van de gemeenschappen of van de procureur des Konings moet optreden.


L'intervenant juge que le service public fédéral concerné devrait intervenir préventivement dans ce domaine.

Spreker is van oordeel dat de betrokken federale overheidsdienst hier preventief zou moeten optreden.


Étude en cours et dont la concrétisation devrait pouvoir intervenir sur le moyen et long terme.

Een studie is aan de gang waarvan de realisatie zou kunnen gebeuren op middellange of langere termijn.


Une étude est en cours dont la concrétisation devrait pouvoir intervenir sur le moyen et long terme.

Een studie is aan de gang waarvan de realisatie zou kunnen gebeuren op middellange of lange termijn.


Étude en cours et dont la concrétisation devrait pouvoir intervenir sur le moyen et long terme.

Een studie is aan de gang waarvan de realisatie zou kunnen gebeuren op middellange of langere termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la publication devrait intervenir ->

Date index: 2023-05-11
w