Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les effets se font principalement sentir » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, il y a lieu de prendre en considération nos nouvelles obligations en matière de contrôle des frontières extérieures de la Communauté, nées du Traité de Schengen, dont les effets se font principalement sentir dans les aéroports et ports.

Anderzijds dienen nieuwe verplichtingen in overweging genomen te worden wat betreft de controle van de buitengrenzen van de Gemeenschap voortvloeiend uit het Schengen-verdrag, waarvan de bepalingen vooral voelbaar zijn in de lucht- en zeehavens.


D'autre part, il y a lieu de prendre en considération nos nouvelles obligations en matière de contrôle des frontières extérieures de la Communauté, nées du Traité de Schengen, dont les effets se font principalement sentir dans les aéroports et ports.

Anderzijds dienen nieuwe verplichtingen in overweging genomen te worden wat betreft de controle van de buitengrenzen van de Gemeenschap voortvloeiend uit het Schengen-verdrag, waarvan de bepalingen vooral voelbaar zijn in de lucht- en zeehavens.


L'holocauste est indéniablement un élément essentiel de l'histoire européenne, dont les séquelles se font encore sentir à l'heure actuelle dans notre société.

Er kan niet worden ontkend dat de holocaust een essentieel deel uitmaakt van de Europese geschiedenis, waarvan de sporen op dit ogenblik nog in onze samenleving doorwerken.


La première convention concerne la notification d'un accident nucléaire en cours ou imminent, dont les effets pourraient se faire sentir sur le territoire d'une autre nation.

Het eerste verdrag handelt over de kennisgeving van een nucleair ongeval dat plaatsvindt of dat nakende is, en waarvan de gevolgen zich kunnen uitstrekken op het grondgebied van een andere natie.


La première convention concerne la notification d'un accident nucléaire en cours ou imminent, dont les effets pourraient se faire sentir sur le territoire d'une autre nation.

Het eerste verdrag handelt over de kennisgeving van een nucleair ongeval dat plaatsvindt of dat nakende is, en waarvan de gevolgen zich kunnen uitstrekken op het grondgebied van een andere natie.


La coopération a lieu principalement avec le Department of Homeland Security, qui regroupe divers organismes actifs dans le domaine du maintien de la loi, et avec le Department of Justice, dont font partie notamment le FBI et la Drug Enforcement Administration (DEA).

De samenwerking gebeurt hoofdzakelijk met het Department of Homeland Security, dat verschillende agentschappen overkoepelt die actief zijn in het domein van de wetshandhaving, en het Department of Justice, waaronder het FBI en het Drug Enforcement Administration (DEA) valt.


La désorganisation (dont témoigne la motivation qui sous-tend la proposition de loi) nous apprend en effet que les dossiers seront principalement abordés 'd'initiative' au cours de ces cinq années (à présent, jusqu'au 1er septembre 2019) alors que le «délai d'évaluation» de deux ans, ensuite, n'est considéré que comme une sorte de 'réserve de temps'.

Immers leert de verwarring (waarvan de motivering van het wetsvoorstel getuigt) dat de dossiers hoofdzakelijk 'ambtshalve" aangepakt zullen worden in die vijf jaar (nu tot 1 september 2019) terwijl de "evaluatietermijn" van twee jaar daarna enkel als een soort 'tijdsreserve' wordt beschouwd.


Deuxièmement, la Commission a publié, le 22/07/15, une communication au sujet du rôle des Banques nationales (et régionales) de Développement (soit, en Belgique, principalement la "Société fédérale de Participation et d'Investissement - SFPI", la "Participatie Maatschappij voor Vlaanderen - PMV", la "Société régionale d'Investissement de Wallonie - SRIW", la "Société régionale d'Investissement de Bruxelles - SRIB" et la "Limburgse Reconversie Maatschappij - LRM", en tant qu'actrices majeures de la mise en oeuvre du PIE. En règle génér ...[+++]

Ten tweede was er op 22/07/15 een publicatie van de Commissie over de rol van de nationale (en regionale) ontwikkelingsbanken - voor België voornamelijk de "Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij" (FPIM), de "Participatiemaatschappij Vlaanderen" (PMV), de "Société régionale d'Investissement de Wallonie" (SRIW), de "Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel" (GIMB) en de "Limburgse Reconversiemaatschappij" (LRM) - als belangrijke actoren bij de uitvoering van het IPE. De algemene regel is dat de lenings- en ontleningsactiviteiten van de nationale en regionale ontwikkelingsbanken (NOB) die bepaalde basisprincipes respecteren (activiteit die er hoofdzakelijk op gericht is de gevolgen van een gebrekkige marktwerking te verl ...[+++]


L'absentéisme scolaire est un problème complexe dont les répercussions se font sentir sur le long terme.

Schoolverzuim is een complexe problematiek met langwerkende gevolgen.


Ma question concerne principalement le contrôle, notamment financier, dont font l'objet ces entreprises: 1.

Mijn vraag aan u heeft vooral betrekking op de controle die men in algemene en in financiële zin heeft op dergelijke bedrijven: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les effets se font principalement sentir ->

Date index: 2021-05-30
w