Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont notre président joseph daul " (Frans → Nederlands) :

J'ai félicité l'organisation, dont le président est notre ancien premier ministre Yves Leterme, avec son vingtième anniversaire.

Ik heb deze organisatie, waarvan onze oud-premier Yves Leterme de voorzitter is, gefeliciteerd met haar twintigste verjaardag.


En 2016, notre pays assume la présidence du Comité OTAN sur la dimension de genre, dont la conférence annuelle s'est déroulée du 31 mai au 3 juin 2016.

In 2016 neemt ons land het voorzitterschap op van het NATO Committee on Gender Perspectives. De jaarlijkse conferentie vond plaats van 31 mei tot 3 juni 2016.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant approbation de la proposition d'un vice-président de la Commission permanente de la Police locale Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission permanente de la Police locale, les articles 7 et 8; Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2012 portant désignation du président de la Commission permanente de la Police locale et approbation de la proposition de ses trois vice-présidents; Vu la démission de M. Jean-Michel Joseph en qualité de vice- ...[+++]

2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende de goedkeuring van de voordracht van een vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de Vaste Commissie van de Lokale Politie, de artikelen 7 en 8; Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2012 houdende de aanwijzing van de voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en de goedkeuring van de voordracht van haar drie vice-voorzitters; Gelet op het ontslag van de heer Jean-Michel Joseph als vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale ...[+++]


Suite aux nombreux discours et interventions des députés européens polonais auprès de la commission de l’agriculture, nous avons réussi à convaincre notre président, Joseph Daul, à faire entendre sa voix à ce sujet.

Na talrijke interventies en redevoeringen van Poolse Parlementsleden in de Commissie landbouw zijn wij er eindelijk in geslaagd voorzitter Daul ervan te overtuigen deze zaak ter sprake te brengen.


Je me réjouis qu’avec lui, notre rapporteur, et avec d’autres ténors de notre commission de l’agriculture et du développement rural, dont notre président Joseph Daul, nous ayons réussi à nous mettre d’accord sur des amendements qui visent à clarifier, à préciser, à simplifier, tout en améliorant par un contrôle adéquat le respect de cette propriété intellectuelle de nos agriculteurs, une des dernières matières premières des Européens.

Ik ben blij met het feit dat wij met onze rapporteur en met andere vooraanstaande leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, onder wie voorzitter Daul, erin geslaagd zijn om het eens te worden over de amendementen die tot doel hadden de zaken te verduidelijken, nader te omschrijven en te vereenvoudigen, en via een adequate controle ook meer respect af te dwingen voor de intellectuele eigendom van onze landbouwers, ...[+++]


Considérant que par Notre arrêté du 3 novembre 2013 portant nomination ou renouvellement des président, vice-président, administrateur et de certains membres du conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement visés à l'article 3bis, §§ 4 et 7 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, 5 membres du conseil d'administration, dont un vice-p ...[+++]

Overwegende dat bij Ons besluit van 3 november 2013 houdende benoeming of herbenoeming van de voorzitter, ondervoorzitter, afgevaardigd bestuurder en van bepaalde leden van de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij bedoeld in artikel 3bis, §§ 4 en 7 van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, 5 leden van de raad de bestuur, waaronder een ondervoorzitter behorende tot de Franstalige taalrol, benoemd of herbenoemd werden;


Je voudrais d'abord remercier le président Joseph Daul pour son soutien et le soutien de son groupe. Il sera précieux à la Présidence française.

Ik bedank allereerst de heer Daul, voorzitter van de Fractie van de Europese Volkspartij (christendemocraten) en de Europese democraten voor zijn steun en die van zijn Fractie van onschatbare waarde zal zijn voor het Franse voorzitterschap.


M. Simon, Lucien, Joseph, Marcel, président d'honneur à la Société royale Notre-Dame, à Eben-Emael.

De heer Simon, Lucien, Joseph, Marcel, erevoorzitter bij de Société Royale Notre-Dame, te Eben-Emael.


Par arrêté royal du 11 mars 1998, M. Anne de Molina, Joseph, premier président émérite de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé comme magistrat assesseur du Conseil national de l'Ordre des pharmaciens, en remplacement de M. De Smedt, M., décédé, dont il achèvera le mandat, et M. Jans, Robert, président de chambre honoraire à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé comme magistrat assesseur suppléant du Conseil national de l'Ordre des pharmaciens, en remplacement de M. Anne de Molina, J., dont il achèvera le mand ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 11 maart 1998, wordt de heer Anne de Molina, Joseph, eerste voorzitter emeritus van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot magistraat-assessor van de Nationale Raad van de Orde der Apothekers, ter vervanging van de heer De Smedt, M., overleden, wiens mandaat hij zal voleindigen, en wordt de heer Jans, Robert, kamervoorzitter bij het hof van beroep te Brussel, benoemd tot plaatsvervangend magistraat-assessor van de Nationale Raad van de Orde der Apothekers, ter vervanging van de heer Anne de Molina, J., wiens mandaat hij zal voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont notre président joseph daul ->

Date index: 2023-01-23
w