Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont peuvent disposer les parlementaires font apparaître " (Frans → Nederlands) :

Les documents budgétaires dont peuvent disposer les parlementaires font apparaître que la régularisation de la situation fiscale des assujettis à l'impôt des personnes physiques conduit à d'importants remboursements.

Uit de begrotingsdocumenten waarover parlementsleden beschikken blijkt dat de regularisatie van de fiscale situatie van de belastingplichtigen die onderworpen zijn aan het stelsel van de personenbelasting tot aanzienlijke terugbetalingen leidt.


- Les données concernant une pharmacie dont le SECM dispose font apparaitre que, pour un montant important, les mêmes codes-barres unique ont été lus plusieurs fois;

- De gegevens betreffende een apotheek waarover de DGEC beschikt, doen blijken dat er voor een belangrijk bedrag meermaals dezelfde unieke streepjescodes werden ingelezen;


Les indices ne doivent pas nécessairement apparaître au cours de l'instruction menée par le SECM chez le dispensateur de soins : ils peuvent aussi résulter d'une autre investigation menée par le SECM ou de renseignements reçus par le SECM d'autres services de l'INAMI ou de tiers (un organisme assureur, tout assuré social, les Offices de tarification, tous les services de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des provinces, des communes, des associations ...[+++]

De aanwijzingen moeten niet noodzakelijk aan het licht komen tijdens het onderzoek dat wordt gevoerd door de DGEC bij de zorgverlener: zij kunnen ook resulteren uit een ander onderzoek dat werd gevoerd door de DGEC of uit inlichtingen die door de DGEC werden verkregen van andere diensten binnen het Riziv of van derden (een verzekeringsinstelling, elke sociaal verzekerde, tariferingsdiensten, alle diensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies van de hoven en van alle rechtscolleges, de provincies, de gemeenten, de verenigingen waartoe ze behoren, de openbare instellingen die ervan afhangen, alsmede van alle openbare ...[+++]


Les termes susmentionnés font aussi référence à l'application des pouvoirs discrétionnaires dont peuvent disposer certaines autorités.

De voormelde termen verwijzen eveneens naar de toepassing van de discretionaire bevoegdheden waarover sommige overheden kunnen beschikken.


La jurisprudence, notamment les cas soumis à la Cour européenne des droits de l'homme, les questions parlementaires, les travaux parlementaires de la loi du 30 novembre 1998, précitée, la note de la Ligue des droits de l'homme jointe en extraits à la demande d'avis, montrent qu'il existe toute un série de cas dont il est difficile de dire s'ils font et s'ils peuvent faire l'objet des activités des services de r ...[+++]

De rechtspraak, inzonderheid de gevallen die worden voorgelegd aan het Europees Hof van de rechten van de mens, de parlementaire vragen, de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 30 november 1998, de nota van de Liga voor de Mensenrechten, waarvan uittreksels zijn gevoegd bij de adviesaanvraag, tonen aan dat er een hele reeks gevallen bestaat waarvan moeilijk kan worden gezegd of zij het voorwerp zijn of kunnen zijn van de activiteiten van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.


L'intervenant ajoute que les garanties dont les parlementaires allemands disposent peuvent servir d'exemple en la matière: en effet, les parlementaires allemands ont la possibilité de saisir directement la Cour constitutionnelle allemande (Bundesverfassungsgericht), lorsque les droits de l'opposition sont bafoués.

Spreker wijst er nog op dat de garanties waarover de Duitse parlementairen beschikken in dezen tot voorbeeld strekken : de Duitse parlementsleden kunnen immers een zaak aanhangig maken bij het Duits Grondwettelijk Hof (Bundesverfassungsgericht), wanneer de vloer wordt aangeveegd met de rechten van de oppositie.


L'intervenant ajoute que les garanties dont les parlementaires allemands disposent peuvent servir d'exemple en la matière: en effet, les parlementaires allemands ont la possibilité de saisir directement la Cour constitutionnelle allemande (Bundesverfassungsgericht), lorsque les droits de l'opposition sont bafoués.

Spreker wijst er nog op dat de garanties waarover de Duitse parlementairen beschikken in dezen tot voorbeeld strekken : de Duitse parlementsleden kunnen immers een zaak aanhangig maken bij het Duits Grondwettelijk Hof (Bundesverfassungsgericht), wanneer de vloer wordt aangeveegd met de rechten van de oppositie.


3.2. Certains renseignements font apparaître que des terroristes ont eu recours à des services de transfert de fonds assurés par des établissements ayant pignon sur rue et disposant de succursales dans différents États membres pour effectuer une série de virements d'un faible montant dont les destinataires étaient des personnes associées à des groupes extrémistes.

Terroristen blijken gebruik te hebben gemaakt van bekende geldovermakingskantoren met vestigingen in verschillende lidstaten om een reeks kleine bedragen over te maken naar personen die banden onderhouden met extremistische groepen.


Cela peut expliquer en partie pourquoi les données de certains pays font apparaître d'excellentes performances d'innovation, alors que l'on ne dispose pas de preuves aussi visibles de croissance économique forte.

Dit kan voor een deel verklaren waarom voor sommige landen tegenover uitstekende gegevens voor innovatieprestaties geen even duidelijk zichtbare economische groei staat.


Ces problèmes font apparaître la nécessité de disposer d'une vaste gamme de procédures et d'une expérience allant au-delà de l'aspect purement scientifique.

Dit benadrukt de noodzaak van een groot aantal disciplines en ervaring naast het louter wetenschappelijke.


w