Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont une dizaine est effectivement déjà commandée » (Français → Néerlandais) :

2. Pour autant que je sache, les Pays-Bas ont l'intention d'acheter 37 F-35 dont une dizaine est effectivement déjà commandée.

2. Voor zover mij bekend, heeft Nederland de intentie om 37 F-35 aan te kopen, waarvan er al een tiental effectief besteld zijn.


La justice y trouverait pourtant son compte si cette pratique pouvait être généralisée, puisqu'elle permet de recouvrer des amendes impayées: en 2015, le parquet de Furnes a ainsi pu récupérer quelques 47.000 euros, dont 33.000 euros ont déjà été effectivement payés.

Voor justitie zou het nochtans een goede zaak zijn indien men dat gebruik zou veralgemenen, aangezien op die manier onbetaalde boetes kunnen worden ingevorderd: in 2015 slaagde het parket van Veurne erin zo'n 47.000 euro in te vorderen, waarvan 33.000 euro intussen ook werd betaald.


Tout d'abord, il y a des mesures déjà prises et effectivement déjà annoncées, comme vous l'indiquez dans votre question, de divers renforcements qui ont permis d'augmenter la capacité technique d'importation de la frontière nord, en partant d'une valeur de 2750 MW communiquée (tant par Elia que par la CREG) pour l'hiver 2014-2015, jusqu'à 3400 MW par diverses mesures, dont les équipements "Am ...[+++]

Eerst en vooral zijn er reeds maatregelen genomen en ook effectief aangekondigd, zoals u in uw vraag aangeeft, van verschillende versterkingen die het mogelijk maakten om de technische invoercapaciteit van de noordergrens te verhogen, door te vertrekken vanuit een gecommuniceerde waarde van 2750 MW (zowel door Elia als door de CREG) voor de winter 2014-2015, tot 3400 MW door verschillende maatregelen, waaronder de "Ampacimon" uitrusting.


De plus, les électriciens américains ont lancé un programme de prolongation de durée de vie de leurs centrales dont une dizaine déjà ont obtenu l'autorisation de fonctionner jusqu'à soixante ans.

Bovendien hebben de Amerikaanse elektriciteitsbedrijven een programma op stapel gezet voor de verlenging van de levensduur van hun centrales, waarvan een tiental al een vergunning kreeg om tot zestig jaar te werken.


Actuellement, 740 millions d'euros ont déjà été alloués à des projets, dont 150 millions ont déjà été effectivement contractés.

Momenteel werd al 740 miljoen euro gealloceerd aan projecten, waarvan al 150 miljoen euro effectief werd gecontracteerd.


1. Je souhaiterais obtenir un aperçu: a) par composante, du matériel dont l'acquisition a été décidée, en précisant l'année de la décision; b) de la quantité de matériel effectivement acquis, en précisant l'année et le coût; c) de la quantité de matériel effectivement acheté qui a déjà été livré, ou de la date de livraison prévue.

1. Graag een overzicht van: a) de besliste aankopen van materieel, per component, met vermelding van het jaar van beslissing; b) de mate (hoeveelheden) waarin effectief werd aangekocht, met vermelding van het jaar en kostprijs; c) de mate (hoeveelheden) waarin het effectief aangekochte materieel reeds werd geleverd of de voorziene leverdatum.


Du point de vue du contenu, le Traité de Nice comporte d'importantes avancées dont la mise en oeuvre est conditionnée par la ratification du traité qui a d'ores et déjà eu lieu dans une dizaine d'États membres.

Maar wat de inhoud betreft, zijn met het Verdrag van Nice belangrijke stappen gezet waarvan de praktische toepassing afhangt van de ratificatie van het verdrag, die nu al in een tiental lidstaten is gebeurd.


4. En 2009, La Poste a prévu de fermer 102 bureaux dont 9 le sont déjà effectivement et 44 planifiés jusqu’à fin avril (annexe 4).

4. In 2009 voorziet De Post 102 kantoren te sluiten, waarvan er al 9 effectief dicht zijn en 44 gepland zijn tot en met april (bijlage 4).


Au point de vue du contenu, le Traité de Nice comporte des avancées importantes dont la mise en oeuvre est conditionnée par la ratification du traité qui a d'ores et déjà eu lieu dans une dizaine d'États membres.

Wat de inhoud betreft, bevat het Verdrag van Nice belangrijke punten van vooruitgang.


La répartition telle que présentée dans De Tijd et dont le montant revenant à l'autorité fédérale est déjà inscrit au budget fédéral, est-elle effectivement celle que le ministre envisage ?

Is de verdeling zoals ze in De Tijd wordt voorgesteld en waarvan het bedrag voor de federale overheid al is ingeschreven in de federale begroting, inderdaad de verdeling die de minister voor ogen heeft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont une dizaine est effectivement déjà commandée ->

Date index: 2022-07-24
w