Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont vous disposez aujourd » (Français → Néerlandais) :

1. À combien s'élève, selon les données dont vous disposez aujourd'hui, la perte réelle dûe à ces contrats swaps, compte tenu de la baisse des taux d'intérêt en fin 2014 et début 2015 ?

1. Hoeveel bedraagt volgens de informatie waarover u vandaag beschikt het reële verlies op die swaps ten gevolge van de rentedaling van eind 2014 en begin 2015?


1. Selon les informations militaires et de renseignement dont vous disposez, pouvez-vous indiquer ce que nous savons exactement sur ces aspects du dossier?

1. Wat weten we nu precies over deze aspecten van het dossier, op basis van de militaire informatie en de inlichtingen waarover u beschikt?


L'objectif de ce projet est d'identifier les fraudes sociales commises par des personnes parties s'enrôler dans les rangs de l'État islamique en Syrie. 1. Pouvez-vous donner les résultats du projet BELFI dont vous disposez?

Het project heeft tot doel sociale fraude door personen die zich bij Islamitische Staat (IS) in Syrië hebben gevoegd, op te sporen. 1. Kunt u de resultaten van het BELFI-project waarover u beschikt, meedelen?


3. a) Au niveau de l'application de l'arrêté royal de 2005, quels sont les résultats des contrôles déjà effectués dont vous disposez? b) Envisagez-vous de les renforcer?

3. a) Wat zijn de resultaten van de al uitgevoerde controles op de toepassing van het koninklijk besluit van 2005? b) Bent u van plan de controles te verscherpen?


2. Pouvez-vous confirmer, toujours selon les données dont vous disposez actuellement, les chiffres avancés de 962 millions d'euros pour 2015 et de 303 millions d'euros pour 2016 ?

2. Bevestigt u op grond van de informatie waarover u momenteel beschikt de aangehaalde bedragen van 962 miljoen euro voor 2015 en 303 miljoen euro voor 2016?


Q11 Disposez-vous de preuves évidentes de problèmes de mariages de complaisance?

Vraag 11 Beschikt u over duidelijk bewijs voor de problemen rond schijnhuwelijken?


Q10 Disposez-vous de preuves évidentes de problèmes de fraude?

Vraag 10 Beschikt u over duidelijke bewijzen voor fraude?


Disposez-vous de preuves évidentes du problème des mariages forcés?

Beschikt u over duidelijk bewijs dat gedwongen huwelijken een reëel probleem vormen?


Elle énumère les droits dont vous disposez si vous êtes entendu.

De verklaring somt de rechten op die u hebt wanneer u wordt verhoord.


(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Indien van toepassing) U beschikt over [duur van de bedenktijd] na [tijdstip waarop de bedenktijd begint] om na te denken over het aangaan van dit krediet (In voorkomend geval) Nadat u van de kredietgever de ontwerpkredietovereenkomst ontvangen heeft, kunt u tot het einde van [duur van de bedenktijd] besluiten niet op het aanbod in te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous disposez aujourd ->

Date index: 2021-04-13
w