Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont vous faites mention prévoit " (Frans → Nederlands) :

Mon intention est bien entendu d’appliquer loyalement la sixième réforme de l'État et la représentation des autorités régionales au sein des conseils d’administration d’Infrabel et de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) en fait partie. L’arrêté royal dont vous faites mention prévoit que c’est aux Régions de proposer les noms de leurs représentants au sein de ces deux instances.

Ik heb vanzelfsprekend het voornemen de zesde staatshervorming loyaal toe te passen, ook wat betreft de vertegenwoordiging van de Gewesten binnen de raad van bestuur van Infrabel en van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Het koninklijk besluit waarnaar u verwijst, bepaalt dat de Gewesten zelf de namen van hun vertegenwoordigers binnen deze organen voorstellen.


2. Le projet en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la Population (UNFPA) au Burkina Faso dont vous faites mention se focalise également sur la récolte d'information concernant les infections sexuellement transmissibles et la santé, et développe un système d'enregistrement des naissance par téléphone mobile.

2. Het project met United Nations Population Fund (UNFPA) in Burkina Faso dat u vermeldt richt zich ook op informatie rond sexueel overdraagbare aandoeningen en gezondheid, en ontwikkelt een systeem voor mobiele geboorteregistratie.


1. La situation des Rohingyas au Myanmar continue d'être inquiétante, comme l'indique le rapport publié par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme des Nations Unies dont vous faites mention dans votre question.

1. De situatie van de Rohingya's in Myanmar blijft verontrustend, zoals aangegeven door het rapport van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens van de VN, waarnaar u verwijst in uw vraag.


Il n'est donc pas possible de fournir un aperçu évolutif et exhaustif du nombre d'infirmiers indépendants à domicile au cours des cinq dernières années. Cependant, sur la base des chiffres INAMI disponibles concernant les infirmiers à domicile qui, en 2014, ont porté en compte à l'assurance obligatoire soins de santé au moins 33.000 EUR de prestations et qui, au cours de l'année 2014 complète, ont travaillé comme travailleurs indépendants à titre principal, vous trouverez dans le tableau 1 ci-dessous la répartition régionale suivante du nombre d'infirmiers indépendants à domicile: a), b) et c) La notion de "infirmiers à domicile liés aux mutualités" dont vous fait ...[+++]

Een evolutief en exhaustief overzicht geven van het aantal zelfstandige thuisverpleegkundigen over de laatste vijf jaar is bijgevolg niet mogelijk, maar op basis van beschikbare RIZIV-cijfers met betrekking tot thuisverpleegkundigen die in 2014 minstens 33.000 EUR aan prestaties aangerekend hebben aan de verplichte ziekteverzekering en die gedurende het volledige jaar 2014 gewerkt hebben als zelfstandige in hoofdberoep, kan ik in de tabel 1 hieronder wel volgende regionale opsplitsing geven van het aantal zelfstandige thuisverpleegkundigen: a), b), c) De notie die u aangeeft als thuisverpleegkundigen die gelieerd zijn aan mutualiteiten" ...[+++]


La mise en place de campagnes médiatiques et de communication, dont vous faites mention dans votre question, en fait partie.

Het opzetten van media- en communicatiecampagnes waar uw vraag over handelt maakt daar deel van uit.


En effet, la loi du 25 février 2003 dont il fait mention ne procure pas de fondement juridique à l'arrêté en projet.

De aldaar vermelde wet van 25 februari 2003 biedt immers geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit.


Ces dispositions sont relatives à l'apparition dans le chef d'un membre du Comité d'audit d'un conflit d'intérêt dont l'article 4, § 2, alinéa 2, prévoit qu'il doit en être fait mention dans le procès-verbal ou le compte-rendu de la réunion ou la délibération lorsque ce conflit d'intérêt apparaît au cours du mandat.

Deze bepalingen hebben betrekking op het rijzen van een belangenconflict ten aanzien van een lid van het auditcomité; artikel 4, § 2, tweede lid, bepaalt hieromtrent dat melding ervan moet worden gemaakt in de notulen of het verslag van de vergadering of de beraadslaging wanneer dit belangenconflict zich voordoet in de loop van het mandaat.


À cet égard, il pourrait être fait mention de la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée (4), qui prévoit qu'une période de cinq ans de résidence légale est la condition à remplir par les ressortissants de pays tiers pour avoir droit au statut de résident de longue durée.

Hierbij kan worden verwezen naar Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen (4) waarin de periode van vijf jaar legaal verblijf als eis wordt gesteld waaraan onderdanen van derde landen moeten voldoen om in aanmerking te komen voor de status van langdurig ingezetene.


Le Conseil des ministres se réfère à sa réponse aux troisième et cinquième moyens; il relève que la requérante invoque le seul article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et n'expose pas en quoi consiste la discrimination dont elle fait mention.

De Ministerraad verwijst naar zijn antwoord op het derde en het vijfde middel; hij doet opmerken dat de verzoekster zich alleen op artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens beroept en niet toelicht waarin de discriminatie die zij vermeldt, bestaat.


80. Les rapports du procureur fédéral, dont il est fait mention à l'article 143bis, § 3, alinéa 3, du Code judiciaire, offrent un aperçu tant quantitatif que qualitatif de la manière dont il a mis en oeuvre les directives de politique criminelle et dont il a exercé ses quatre compétences (exercice de l'action publique, coordination, coopération internationale et surveillance des services de police) au cours de l'année écoulée ainsi que du fonctionnement global du parquet fédéral.

80. De rapporten van de federale procureur, waarvan sprake in artikel 143bis, § 3, derde lid, Ger.Wb., bieden een overzicht, zowel kwantitatief al kwalitatief, van de wijze waarop hij het voorbije jaar de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid en zijn vier wettelijke bevoegdheden (uitoefening van de strafvordering, coördinatie, internationale samenwerking en toezicht op de politiediensten) uitvoerde en van de globale werking van het federaal parket.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous faites mention prévoit ->

Date index: 2022-11-06
w