Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier important et quand estimez-vous pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Quel est l'état d'avancement de ce dossier important et quand estimez-vous pouvoir réaliser une percée en la matière?

Wat is de concrete stand van zaken hieromtrent en wanneer denkt u een doorbraak in dit belangrijke dossier te verwezenlijken?


5) Quand estimez-vous pouvoir publier le nouveau statut d'ancêtre ?

5) Wanneer schat u het nieuwe oldtimerstatuut te kunnen publiceren?


Pouvez-vous dire où en est le dossier de ratification et quand estimez-vous que notre pays pourra procéder à cette ratification si celle-ci n'est pas encore intervenue?

Hoe staat het met het ratificatiedossier en wanneer zal ons land die protocollen kunnen ratificeren, indien dat intussen nog niet gebeurd is?


Mes questions sont les suivantes : 1) Sachant que le protocole d'accord prévoit actuellement que " l'extension des appareils IRM doit s'opérer de manière neutre sur le plan budgétaire et que des accords sont nécessaires sur une extension du nombre d'appareils IRM alliée à une diminution des prestations de CT-scan diagnostique ", comment estimez-vous qu'il faille avancer dans ce dossier, étant donné que l'extension de la programmation des appareils IRM est une avancée positive en termes de santé publique et que les hôpitaux ont besoin de ...[+++]

Ik heb de volgende vragen: 1) Het protocolakkoord bepaalt dat “de uitbreiding van de NMR-toestellen budgetneutraal dient te gebeuren en dat afspraken nodig zijn over een uitbreiding van het aantal NMR-toestellen en een daling van de prestaties met diagnostische CT-scan”. Hoe denkt u dat vooruitgang moet worden geboekt in dit dossier, gelet op het feit dat de uitbreiding van de programmatie van de NMR-toestellen een positieve zaak is voor de volksgezondheid en dat de ziekenhuizen hun toekomstige projecten zo goed mogelijk moeten kunnen plannen in het kader van een totaalstrate ...[+++]


2) Êtes-vous d'accord pour dire qu'il est important que la CTIF connaisse les raisons du classement sans suite d'un dossier transmis à la justice, afin de pouvoir améliorer le fonctionnement à l'avenir?

2) Bent u het met me eens dat het belangrijk is dat de CFI weet waarom een doorgegeven dossier aan het gerecht werd geseponeerd, gezien dit hun werking naar de toekomst toe kan verbeteren?


4. a) Le pouvoir fédéral doit-il jouer un rôle dans ce dossier ou estimez-vous que cette compétence relève des Régions ou des pouvoirs locaux? b) Dans le cas contraire, pour quelle raison estimez-vous que ce problème ne relève pas de vos compétences? c) Si oui, pouvez-vous expliquer votre point de vue à ce sujet?

4. a) Dient de federale overheid in deze problematiek een rol te spelen of meent u dat dit een bevoegdheid betreft van de Gewesten of lokale overheden? b) Zo neen, waarom beschouwt u dit niet tot uw bevoegdheid? c) Zo ja, kan u uw visie hieromtrent toelichten?


Il faut marteler le fait que l’Union et l’Eurogroupe n’agissent aujourd’hui que pour faire plaisir aux marchés que vous estimez toujours rationnels et performants, mais qui paniquent quand les déficits sont trop importants, et paniquent encore parce qu’ils craignent que les mesures prises pour les réduire n’entravent un semblant de reprise économiqu ...[+++]

We moeten blijven hameren op het feit dat de Unie en de eurozone er momenteel enkel op uit zijn de markten te behagen die u altijd neerzet als rationeel en doeltreffend maar die in paniek raken wanneer de tekorten te groot zijn, en nogmaals in paniek raken omdat ze bang zijn dat de maatregelen om de tekorten te verlagen het onmogelijk zullen maken de schijn van economisch herstel op te houden.


Afin d’améliorer l’accès du public aux délibérations, il y a également un site internet du Conseil qui a créé des rubriques accessibles afin de pouvoir regarder en flux les vidéos des délibérations ce qui, vous me l’accorderez, est quand même un point important et particulièrement excitant!

Om de beraadslagingen toegankelijker te maken voor het publiek is er ook een website van de Raad met toegankelijke rubrieken waar de beraadslagingen via streaming video kunnen worden gevolgd, wat, dat zult u met me eens zijn, toch iets belangrijks en opwindends is!


La semaine passée, vous avez demandé, et la commission des affaires constitutionnelles vous l'a accordé, des pouvoirs discrétionnaires arbitrairement pour ne pas appliquer le règlement du Parlement quand vous l'estimez nécessaire.

Vorige week vroeg u en kreeg u van de Commissie constitutionele zaken, discretionaire bevoegdheden om naar willekeur het Reglement van dit Huis naar eigen inzicht niet toe te passen.


3. Quand estimez-vous pouvoir envisager la promulgation de l'arrêté royal relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux, ainsi qu'à l'armement des fonctionnaires du Comité P, du Comité I et de l'Inspection Générale de la police fédérale et de la police locale, prévu en application de l'article 141 de le loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux?

3. Wanneer volgt, in uitvoering van artikel 141 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de afkondiging van het koninklijk besluit inzake de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, en van de ambtenaren van het Comité P, het Comité I en de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier important et quand estimez-vous pouvoir ->

Date index: 2024-04-14
w