Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers du tribunal correctionnel de bruxelles laisse fortement » (Français → Néerlandais) :

Les projets en ce sens seraient déjà prêts depuis longtemps, mais le dossier est bloqué par la Régie des Bâtiments. 1. Reconnaissez-vous que l'hébergement du personnel et des dossiers du tribunal correctionnel de Bruxelles laisse fortement à désirer?

De plannen daarvoor zouden al lang klaar zijn, maar het dossier zou worden tegengehouden door de Regie der Gebouwen. 1. Erkent u dat de huisvesting van het personeel en de dossiers van de Nederlandstalige correctionele rechtbank sterk te wensen overlaten?


À Bruxelles, il peut être souligné que faisant droit aux réquisitions de l'auditorat du travail de Bruxelles, la chambre du conseil du tribunal de première instance a décidé le 19 décembre 2013 de renvoyer 15 personnes devant le tribunal correctionnel dans le cadre d'un dossier connu sous le nom de « Cachalot ».

In Brussel kan er worden onderstreept dat, gevolg gevend aan de vorderingen van het arbeidsauditoraat te Brussel, de raadkamer van de rechtbank van eerste aanleg op 19 december 2013 heeft beslist om 15 personen naar de correctionele rechtbank te verwijzen in het kader van het zogenoemde " Cachalot" -dossier.


Il ressort d'une étude scientifique menée récemment par An Nuytiens, chercheuse à la VUB, qu'entre 1999 et 2001, dans 279 dossiers dans les arrondissements d'Anvers, de Mons, de Bruxelles, de Charleroi et de Malines, un délinquant mineur a été traduit devant le tribunal correctionnel.

Uit recent wetenschappelijk onderzoek van An Nuytiens, onderzoekster aan de Vrije Universiteit Brussel, blijkt dat tussen 1999 en 2001 in de arrondissementen Antwerpen, Bergen, Brussel, Charleroi en Mechelen in 279 dossiers de minderjarige delinquent voor de correctionele rechtbank werd gebracht.


Certains dossiers relatifs à la maffia russe sont actuellement traités à Bruxelles, et le tribunal correctionnel a déjà prononcé des condamnations.

Een aantal dossiers in verband met de Russische maffia worden in Brussel behandeld en de correctionele rechtbank heeft reeds veroordelingen uitgesproken.


À la suite des questions précitées, j'ai cependant été informée que la section Famille du parquet de Bruxelles a en effet déjà traité des affaires de viols collectifs et que ces dossiers font l'objet d'un renvoi au tribunal correctionnel.

Er werd mij naar aanleiding van de eerder genoemde vragen evenwel meegedeeld dat de sectie Gezin van het parket te Brussel inderdaad reeds zaken van groepsverkrachting heeft behandeld en dat deze dossiers het voorwerp uitmaken van een verwijzing naar de correctionele rechtbank.


Le dossier n'a toujours pas été retrouvé, malgré une enquête menée auprès des différents services concernés au sein du parquet de Bruxelles et malgré une enquête menée par le greffier en chef du tribunal correctionnel de Bruxelles auprès des juges d'instruction de Bruxelles notamment, du parquet général et de la cour d'appel de Bruxelles, du parquet fédéral, de l'OCSC, du SPF Justice, du tribunal de l'application des peines de Bruxelles et du service des pièces à conviction de Bruxelles.

Het dossier is ondertussen nog steeds niet teruggevonden ondanks een onderzoek gevoerd bij de verschillende betrokken diensten binnen het parket van Brussel en ondanks een onderzoek gevoerd door de hoofdgriffier van de correctionele rechtbank te Brussel bij onder meer de onderzoeksrechters te Brussel, bij het Parket-Generaal en het Hof van Beroep te Brussel, bij het Federaal Parket, bij het COIV, bij de FOD Justitie, bij de strafuitvoeringsrechtbank te Brussel en bij de Dienst Overtuigingsstukken te Brussel.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que dans le dossier Biorim, le procureur du Roi à Bruxelles a pris des réquisitions écrites tendant au renvoi devant le tribunal correctionnel de Bruxelles de 22 inculpés.

Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat in het dossier Biorim de procureur des Konings van Brussel schriftelijke vorderingen heeft genomen met het oog op de verwijzing van 22 beschuldigden naar de correctionele rechtbank te Brussel.


Pour votre information, la personne qui a été poursuivie dans ce dossier est un jeune âgé d'à peine 18 ans et demi au moment des faits et qui a donc été condamné par le tribunal correctionnel de Bruxelles à une peine de 150 heures de travail avec, subsidiairement, une condamnation à douze mois d'emprisonnement ferme si la peine de travail ne devait pas être exécutée.

De persoon die in dit dossier werd vervolgd was op het ogenblik van de feiten nauwelijks achttien en een half jaar oud en werd door de correctionele rechtbank te Brussel veroordeeld tot een werkstraf van 150 uur en een vervangende gevangenisstraf van 12 maanden voor het geval de werkstraf niet zou worden uitgevoerd.


Dans l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde, on constate que les victimes néerlandophones de délits sont informées en temps opportun de la date du traitement de leur affaire par le tribunal correctionnel, mais non du régime linguistique du dossier.

In het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde wordt vastgesteld dat Nederlandstalige slachtoffers van misdrijven weliswaar tijdig op de hoogte worden gesteld van de datum van de behandeling voor de correctionele rechtbank, doch niet van het taalregime van de betrokken zaak.


Dans le cadre d'une procédure accélérée, l'office du procureur du Roi à Bruxelles a fait fixer le dossier de ce jeune, toujours mineur d'âge, le 5 septembre 1997 devant la 50e chambre du tribunal correctionnel.

De dienst van de procureur des Konings te Brussel heeft de rechtsdag in de zaak van deze nog steeds minderjarige persoon in het kader van het snelrecht bepaald op 5 september 1997 tijdens de zitting van de 50e kamer van de correctionele rechtbank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers du tribunal correctionnel de bruxelles laisse fortement ->

Date index: 2021-06-08
w