Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "double diagnotic vous prévoyez également " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les jeunes présentant un double diagnotic, vous prévoyez également 4,3 millions d'euros supplémentaires pour leur encadrement spécialisé.

Ook voor de jongeren met dubbeldiagnose voorziet u 4,3 miljoen euro extra voor de speciale omkadering.


Dans votre note de politique générale, vous prévoyez également ceci: "Avec l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, je veillerai également dans ce cadre à offrir l'accompagnement et à l'appui demandés.

In uw algemene beleidsnota zegt u voorts: "Samen met het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen zal ik in dit kader ook voor de gevraagde begeleiding en ondersteuning zorgen.


4. Vous prévoyez également que la police fédérale puisse venir en renfort dans les centres en cas de besoin.

4. Voorts zal de federale politie in geval van nood ook de collega's in de centra te hulp kunnen snellen.


5. Prévoyez-vous également une tranche incitative avec le Rwanda, comme cela a été fait dans le PIC avec la RDC et le Burundi ?

5. Voorziet u, naar analogie met het ISP met de DRC en Burundi, ook met Rwanda in een incentive tranche?


Vous devrez lire la semaine prochaine – même s’il n’est pas parfait, il méritera d’être amélioré sans doute – le projet de single market act à la lumière de vos débats que proposera la Commission européenne, également à la lumière de cette double ambition: remettre les marchés au service de l’économie et remettre l’économie au service de la croissance et du progrès humain.

Volgende week moet u het door de Europese Commissie voorgestelde concept van de Single Market Act maar eens lezen, al zal het ongetwijfeld nog niet perfect zijn en zullen er nog verbeteringen moeten worden aangebracht, in het licht van de debatten die u hebt gevoerd, maar ook in het licht van deze tweevoudige ambitie: de markten weer in dienst van de economie te stellen en de economie weer in dienst van groei en menselijke vooruitgang te stellen.


Deuxièmement, je vous invite à être ambitieux également sur la forme, car la Présidence suédoise va plus que probablement préparer le terrain pour Lisbonne, ce qui signifie en premier lieu qu’il n’y aura plus ce double cadre procédural des troisième et premier piliers, ce qui est souvent déroutant.

Daarnaast vraag ik u om ambitieus te zijn op formeel gebied, want het Zweedse voorzitterschap gaat naar alle waarschijnlijkheid de weg banen naar Lissabon, wat in de eerste plaats betekent dat dat dubbele kader van de derde en de eerste pijler, dat vaak voor verwarring zorgt, gaat verdwijnen.


En qualité de rapporteur, je pense, Monsieur le Commissaire, avoir opté pour la voie la plus réaliste et la plus viable. Je dois reconnaître également que j’ai privilégié le double objectif de protection des ressources - qui, je crois, est extrêmement important et constitue, comme vous l’avez dit, un gage pour l’avenir - et de sauvegarde d’un secteur européen de la pêche qui soit prospère, viable et restructuré.

Ik meen, mijnheer de commissaris, dat ik als rapporteur heb gekozen voor de meest realistische en haalbare weg. Daarbij heb ik, dat moet ik eerlijk zeggen, niet alleen de instandhouding van de visbestanden voor ogen gehad. Die is buitengewoon belangrijk en, zoals u hebt opgemerkt, stelt onze toekomst veilig. Waar ik echter met name ook aan heb gedacht, is het belang van een gezonde, bloeiende en duurzame visserijsector in Europa.


Si vous acceptez sans critique que le Conseil se perçoive non seulement comme la représentation légitime des États mais revendique également la représentation des peuples via la double majorité et retire ainsi au Parlement sa légitimité, alors nous en sommes effectivement très éloignés .

Als het Parlement zomaar aanvaardt dat de Raad zich niet alleen als de legitieme vertegenwoordiging van de landen beschouwt, maar zich via de dubbele meerderheid ook nog als de vertegenwoordiging van de volkeren opwerpt en aldus de legitimiteit van het Parlement ondermijnt, zijn wij nog ver verwijderd.


Au cours des prochaines années, vous nous annoncez explicitement une référence à la PAC mais vous ne le faites pas pour la PCP dans la double adaptation au marché intérieur pour qu'il n'y ait pas d'exceptions ­ ce qui a également été dit ici - et dans le contexte mondial, dans cette mondialisation.

U verwijst voor de komende jaren expliciet naar het gemeenschappelijk landbouwbeleid maar het gemeenschappelijk visserijbeleid valt buiten de boot. Dat terwijl het GVB zoals eerder werd vermeld een dubbele aanpassing moet ondergaan: een aanpassing aan de interne markt om uitzonderingen uit te sluiten en een aanpassing aan de mondiale context binnen het kader van de globalisering.


Si vous établissez une parité - en vous écartant encore un peu plus du principe one man, one vote - et si vous souhaitez instaurer, pour certaines matières traitées par le nouveau Sénat, une double majorité, vous faites également planer un doute sur les autres mécanismes de protection des minorités et d'équilibre entre les entités fédérées.

Als u dan een pariteit maakt - en u zich nog verder dan nu al voor de Senaat het geval is verwijdert van het one man, one vote - en wanneer u bovendien in de nieuwe Senaat voor bepaalde zaken een dubbele meerderheid wil, dan kan u evengoed de andere mechanismen ter bescherming van het evenwicht tussen de deelstaten en van de minderheden in twijfel trekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

double diagnotic vous prévoyez également ->

Date index: 2022-03-26
w