Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dramatique en syrie nous rappelle " (Frans → Nederlands) :

La situation dramatique en Syrie nous rappelle que nous ne pouvons pas nous cantonner dans un rôle passif d’observateurs.

De verschrikkelijke situatie in Syrië drukt ons met de neus op het feit dat we niet afzijdig kunnen blijven.


La Belgique est par ailleurs extrêmement attachée à la lutte contre l'impunité, et nous avons à de nombreuses reprises rappelé l'importance que nous attachions, à cet égard, à la ratification par l'Irak du Statut de Rome sur la Cour pénale internationale, de l'Accord sur ses privilèges et immunités et au renvoi par le Conseil de Sécurité des Nations Unies de la situation en Syrie devant cette même Cour.

België hecht trouwens enorm veel waarde aan de strijd tegen straffeloosheid en in dat opzicht hebben we meermaals benadrukt hoeveel belang we hechten aan de Iraakse ratificatie van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en het Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten en aan de verwijzing, door de VN-Veiligheidsraad, van de situatie in Syrië naar datzelfde Hof.


Nous nous sommes également penchés ce matin sur la situation dramatique de la Syrie.

Hedenochtend hebben wij ook gesproken over de dramatische situatie in Syrië.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous devons tous nous rappeler, encore une fois, la situation dramatique dans laquelle le Pakistan se trouvait il y a quelques semaines et se trouve encore aujourd’hui à de nombreux endroits.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega’s, ik vind dat we ons allemaal nog eens moeten bedenken hoe dramatisch de situatie in Pakistan enkele weken geleden was en in veel gebieden nog steeds is.


– Monsieur le Président, chers collègues, nous vivons en Europe une période particulièrement difficile avec la grave crise en Grèce, ses conséquences sur les citoyens et − vous l'avez rappelé − des conséquences tragiques et dramatiques, avec les déficits qui s'accumulent dans la plupart de nos pays membres, avec une réponse européenne qui n'est pas toujours à la hauteur de nos espérances, mais avec une réponse européenne qui a le mérite d'exister.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij maken in Europa een bijzonder moeilijke periode door met de ernstige crisis in Griekenland en de gevolgen ervan voor de burgers, en − u zei het al − met tragische en dramatische gevolgen, met tekorten die hand over hand toenemen in de meeste lidstaten en met een Europese respons die soms niet helemaal is wat we gehoopt hadden, maar die tenminste wel bestaat.


Et ce n’est pas médire de nous tous – Conseil, Commission, Parlement – que de reconnaître que durant ces dix dernières années, notre approche a été conduite prioritairement – je ne dis pas exclusivement – par un réflexe défensif commandé à la fois par les dramatiques événements que je viens de rappeler et par les légitimes attentes de sécurité de notre population.

En er is niets over ons allen miszegd – de Raad, de Commissie, het Parlement – als wordt erkend dat deze laatste tien jaar onze benadering hoofdzakelijk – ik zeg niet uitsluitend – reflexmatig is geweest, gestuurd werd door zowel de dramatische gebeurtenissen die ik zojuist heb aangehaald als de legitieme verwachtingen van onze burgers ten aanzien van hun veiligheid.


Leur mort, dont les images arrivent inlassablement, mois après mois, dans nos foyers, représente assurément la face la plus visible et la plus dramatique de l'immigration clandestine et nous rappelle que l’Union européenne doit agir, agir vite. Sa crédibilité et sa légitimité sont en jeu.

Hun dood, waarvan de beelden onze huiskamers maand na maand onophoudelijk binnendringen, vormt zonder enige twijfel het meest zichtbare en dramatische gezicht van illegale immigratie en herinnert ons eraan dat de Europese Unie moet handelen, en wel snel. Haar geloofwaardigheid en legitimiteit staan immers op het spel.


Ce problème concerne aujourd’hui, on le sait - et des images dramatiques nous le rappellent en permanence -, les pays du sud de l’Union.

Dat probleem belangt vandaag de landen van Zuid-Europa aan, dat weten we – en dramatische beelden brengen ons dat voortdurend in herinnering.


Ces moments dramatiques viennent nous rappeler que la menace de terrorisme sur le sol européen ou contre des intérêts européens est persistant.

Deze dramatische momenten doen ons beseffen dat de terroristische dreiging op Europees grondgebied en de bedreiging van de Europese belangen onverminderd blijven voortduren.


Les événements survenus récemment dans les Balkans nous rappellent de façon dramatique combien la paix est fragile et combien il est urgent d'étendre la liberté, la prospérité et la paix à l'ensemble de notre continent et au-delà.

De recente gebeurtenissen in de Balkan herinneren ons er op beangstigende wijze aan hoe kwetsbaar vrede is, en hoe dringend noodzakelijk het is om vrede, vrijheid en welvaart uit te breiden over het hele continent en daarbuiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dramatique en syrie nous rappelle ->

Date index: 2023-01-23
w