Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit de mettre en avant quand nous abordons " (Frans → Nederlands) :

Je l’ai déjà dit, nous avons des valeurs particulières que nous sommes en droit de mettre en avant quand nous abordons cette crise.

Zoals ik al zei, hebben we bepaalde waarden, en die mogen we gerust naar voren brengen bij de aanpak van deze crisis.


Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester a ...[+++]

Enige kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communicatie (zowel intern als extern), inlevingsvermogen (inspelen o ...[+++]


Ce que j’ai voulu mettre en avant avec mon rapport, c’est précisément que l’attention que nous accordons et l’accent que nous mettons sur l’amélioration de la marge de manœuvre et sur le respect des droits de l’homme donnent réellement des perspectives d’avenir en Iran.

Met mijn verslag wil ik juist aangeven dat onze aandacht en ons stimuleren van meer ruimte en de naleving van de mensenrechten aldaar werkelijk een toekomstperspectief geven.


Nous souhaitons également mettre en avant l’occasion que représente la future adhésion de l’Union européenne à la convention européenne des droits de l’homme pour prouver son attachement à la défense des droits de l’homme, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de ses frontières.

Wij willen de zichtbaarheid vergroten van de toekomstige toetreding van de Europese Unie tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Toutefois, il est assez manifeste que nos efforts sont insuffisants, et il nous faudra sérieusement réfléchir à la manière dont nous pourrions contribuer au fonctionnement de l’État de droit en Russie et à la manière dont nous pourrions mettre en avant les données de ce problème au moment de négocier le nouvel accord de partenariat et de coopération avec ce pays.

Klaarblijkelijk is onze inzet ontoereikend en moeten wij serieus overwegen hoe wij de rechtsstaat in Rusland kunnen laten werken en hoe wij deze zaak veel krachtiger naar voren kunnen brengen wanneer wij met Rusland over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst onderhandelen.


Nous avons fait un grand pas en avant quand les Chinois ont accepté, récemment, ma proposition de mettre sur pied un groupe de travail sur la propriété intellectuelle.

We hebben met de recente aanvaarding door de Chinezen van mijn voorstel om een werkgroep inzake intellectuele-eigendomsrechten op te zetten een belangrijke stap voorwaarts gezet.


Sur le plan international, nous voulons souligner la volonté affichée du gouvernement de mettre en avant les droits de l'homme, le droit humanitaire et le respect des normes sociales et environnementales, y compris dans les matières commerciales relevant de la compétence du fédéral.

Op internationaal vlak wil de regering de mensenrechten, het humanitair recht en de eerbiediging van sociale en milieunormen op het voorplan brengen, ook in het handelsbeleid dat nog tot de federale bevoegdheden behoort.


Quelle est la position de la Belgique dans ce dossier ? Pourriez-vous également nous informer des dossiers que notre gouvernement compte également mettre en avant lors des travaux de la 61 session de la commission des droits de l'homme des Nations unies ?

Kan de minister ons informeren over de dossiers die onze regering wil behandeld zien tijdens de 61 sessie van de commissie voor de mensenrechten van de Verenigde Naties?


Je vous signale quand même que, dans la déclaration de politique fédérale que nous avons entendue avant-hier, on nous annonçait que les plus nécessiteux auraient droit à une augmentation royale de 4% de leur minima sociaux et que, si la situation économique était favorable, un effort supplémentaire serait éventuellement fait l'année prochaine.

Ik wil toch even beklemtonen dat in de beleidsverklaring werd aangekondigd dat de meest behoeftigen een royale verhoging van de minimumuitkeringen met 4% zullen genieten en dat, als de economische toestand gunstig evolueert, volgend jaar een bijkomende inspanning zou worden gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit de mettre en avant quand nous abordons ->

Date index: 2022-02-21
w