Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit espagnol prévoit également " (Frans → Nederlands) :

Le droit espagnol prévoit également que, lorsque la période de congé coïncide avec une période d’incapacité due à la grossesse, à l’accouchement ou à l’allaitement, le travailleur a le droit de prendre ultérieurement son congé qui correspond à celle de l’incapacité.

Het Spaanse recht bepaalt voorts dat wanneer de vakantieperiode samenvalt met een tijdelijke arbeidsongeschiktheid als gevolg van zwangerschap, bevalling of borstvoeding, de werknemer het recht heeft om voor de duur van de arbeidsongeschiktheid vakantie op een later tijdstip te nemen.


Or le droit espagnol prévoit que les héritages relèvent de la loi nationale.

Het Spaanse recht in zijn totaliteit bevat de regel dat erfenissen onder de nationale wet vallen.


Or le droit espagnol prévoit que les héritages relèvent de la loi nationale.

Het Spaanse recht in zijn totaliteit bevat de regel dat erfenissen onder de nationale wet vallen.


L'article 13, alinéa 2, de la Constitution espagnole prévoit que le droit de vote aux élections communales peut être accordé à des étrangers par un traité ou une loi sous condition de réciprocité.

Artikel 13, tweede lid, van de Spaanse Grondwet bepaalt dat stemrecht bij gemeenteraadsverkiezingen kan worden toegekend aan vreemdelingen, in omstandigheden van wederkerigheid, door middel van een verdrag of wet.


L'article 13, alinéa 2, de la Constitution espagnole prévoit que le droit de vote aux élections communales peut être accordé à des étrangers par un traité ou une loi sous condition de réciprocité.

Artikel 13, tweede lid, van de Spaanse Grondwet bepaalt dat stemrecht bij gemeenteraadsverkiezingen kan worden toegekend aan vreemdelingen, in omstandigheden van wederkerigheid, door middel van een verdrag of wet.


Il incombe à la juridiction nationale de vérifier si une règle nationale en vertu de laquelle le délai de prescription pour demander réparation court à compter du jour où l'entente ou la pratique interdite a été mise en œuvre, en particulier si cette règle nationale prévoit également un délai de prescription court et que ce délai ne puisse être suspendu, rend pratiquement impossible ou excessivement difficile l’exercice du droit de demander réparation.

Het is aan de nationale rechter om na te gaan of een nationale bepaling krachtens welke de verjaringstermijn voor het indienen van een vordering tot schadevergoeding begint te lopen op de dag waarop de verboden mededingingsregeling of gedraging tot stand is gekomen, de uitoefening van het recht vergoeding te vorderen in de praktijk onmogelijk of uiterst moeilijk maakt, inzonderheid wanneer de in deze nationale bepaling neergelegde termijn tevens kort is en niet kan worden geschorst.


Ce principe se retrouve également dans l'exposé des motifs de la loi du 22 mai 2005 transposant en droit belge la Directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001 qui prévoit ce qui suit : « Enfin, comme I l'indique le considérant 16 de la Directive \ précitée, la question de la responsabilité \ relative aux activités réalisées dans un environnement de réseaux concerne non seulement le droit d'auteur et les droits voisins mais égalem ...[+++]

Ook in de memorie van toelichting bij de wet van 22 mei 2005 houdende omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001, wordt dit aangegeven. Er wordt het volgende vermeld : « Ten slotte, zoals considerans 16 van voormelde richtlijn stelt, betreft het vraagstuk van de aansprakelijkheid voor activiteiten in de netwerkomgeving niet alleen het auteursrecht en de naburige rechten, maar tevens andere gebieden, zoals laster, misleidende reclame of inbreuken op handelsmerken; deze vraag wordt op horizontale wijze behandeld in de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van d ...[+++]


D'autre part, la législation espagnole prévoit une limitation du droit à déduction lorsque des biens sont acquis au moyen d'une subvention en capital.

De Spaanse wetgeving beperkt verder het recht op aftrek wanneer goederen worden aangekocht met een subsidie in kapitaal.


Ce projet prévoit entre autres que l'accord sera prorogé jusqu'au 31 décembre 2002, avec prorogation tacite éventuelle pour une année supplémentaire, qu'une clause sur l'OMC sera introduite si le Viêt-Nam devient membre de l'OMC avant la date d'échéance de l'accord, que les droits de douane seront réduits progressivement pour les importations originaires de la Communauté, que les limites quantitatives appliquées aux produits textiles originaires du Viêt-Nam seront relevées et enfin il prévoit également ...[+++]

Dit ontwerp voorziet onder meer in de verlenging van de geldigheid van de overeenkomst t/m 31 december 2002, met de mogelijkheid van een verdere stilzwijgende verlenging met één jaar, opneming van een WTO-clausule indien Vietnam vóór het aflopen van de overeenkomst lid van de WTO wordt, een regeling voor de geleidelijke vermindering van de douanerechten voor invoer van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, een verhoging van de kwantitatieve maxima die worden toegepast op textielproducten van oorsprong uit Vietnam alsook in een specifiek protocol betreffende de reserve voor de industrie.


Tout comme le traité sur le droit d'auteur, ce traité prévoit également des dispositions sur les dispositifs techniques, sur les systèmes de gestion des droits ainsi que sur le respect des droits.

Evenals het Verdrag inzake het Auteursrecht bevat ook dit verdrag bepalingen betreffende technische maatregelen, systemen voor het beheer van rechten en handhaving van rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit espagnol prévoit également ->

Date index: 2021-07-16
w