Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dublin est également très problématique » (Français → Néerlandais) :

La détention quasi systématique des demandeurs d'asile concernés par une éventuelle application du règlement Dublin est également très problématique et renvoie à la question plus générale de la détention des demandeurs d'asile.

Ook de bijna systematische vasthouding van de asielzoekers die voor de eventuele toepassing van het Dublin-reglement in aanmerking komen is heel problematisch en verwijst naar het algemener probleem van de vasthouding van de asielzoekers.


La détention quasi systématique des demandeurs d'asile concernés par une éventuelle application du règlement Dublin est également très problématique et renvoie à la question plus générale de la détention des demandeurs d'asile.

Ook de bijna systematische vasthouding van de asielzoekers die voor de eventuele toepassing van het Dublin-reglement in aanmerking komen is heel problematisch en verwijst naar het algemener probleem van de vasthouding van de asielzoekers.


L'application du règlement de Dublin II qui détermine quel État européen est responsable de l'examen d'une demande d'asile reste très problématique à plusieurs égards.

In verscheidene opzichten blijft de toepassing van het Dublin II-reglement, dat bepaalt welke Europese Staat verantwoordelijk is voor een asielaanvraag, heel problematisch.


L'application du règlement de Dublin II qui détermine quel État européen est responsable de l'examen d'une demande d'asile reste très problématique à plusieurs égards.

In verscheidene opzichten blijft de toepassing van het Dublin II-reglement, dat bepaalt welke Europese Staat verantwoordelijk is voor een asielaanvraag, heel problematisch.


Ceci, et d’autres propositions sont pour l’instant discutées par les partenaires sociaux, qui sont également très sensibles à cette problématique.

Dit en andere voorstellen worden op dit ogenblik besproken door de sociale partners, die overigens ook zeer gevoelig zijn voor deze problematiek.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexio ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas problematiek verdient onze gezamenlijke aandacht; - een vierde aandachtspunt is alles wat betreft innovat ...[+++]


Il y a des écoles de police qui ont lancé très vite des formations relatives à la problématique de l'accueil de victimes de violence sexuelle, mais en fin de compte, les autres suivent également.

Er zijn politiescholen die snel gestart zijn met opleidingen rond de problematiek van opvang van slachtoffers van seksueel geweld, maar uiteindelijk volgen de anderen ook.


J'espère avoir pu vous éclairer sur cette problématique complexe, combinant des éléments techniques, légaux, de santé publique, économiques, mais également de tradition, d'artisanat, de proximité, faisant de cet incident sanitaire un cocktail émotionnel très intense et un débat de société que je prends pleinement en compte.

Ik hoop dat ik u wat wegwijs heb kunnen maken in deze complexe problematiek. Het gaat om een combinatie van technische en wettelijke elementen, elementen inzake volksgezondheid, maar ook om traditie, ambachten, nabijheid, waardoor dit sanitaire incident een zeer intense emotionele cocktail is geworden en een maatschappelijk debat heeft opgestart dat ik volledig in aanmerking neem.


En combinaison avec la directive relative aux conditions requises et avec l'extension de la portée de la directive relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée aux bénéficiaires d'une protection internationale, le régime d'asile européen commun devrait prévoir: a) le traitement équitable des demandeurs d'asile et des bénéficiaires d'une protection internationale, et des garanties adéquates en leur faveur; b) des mécanismes procéduraux destinés à aider les autorités nationales à apprécier judicieusement et rapidement, et de manière plus convergente, les demandes d'asile, mécanismes assortis d'outils permettant de traiter les demandes abusives; c) le niveau approprié de rapprochement des droits des bénéficia ...[+++]

In combinatie met de richtlijn inzake erkenning en de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn over de verlening van de status van langdurig ingezetene aan personen die internationale bescherming genieten, moet het gemeenschappelijk asielstelsel zorgen voor: a) een faire behandeling van en adequate garanties voor asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten; b) procedurele instrumenten op grond waarvan de nationale autoriteiten asielaanvragen snel en grondig, en op een meer gelijklopende manier kunnen beoordelen, en frauduleuze aanvragen kunnen afwikkelen; c) een passende mate van gelijktrekking van de rechten voor personen die internationale bescherming genieten, teneinde de administratieve processen kos ...[+++]


Souvent, ces conducteurs employés irrégulièrement, et venant pour la plupart de pays tiers, travaillent dans des conditions précaires et sont sous-payés, ce qui est également très problématique du point de vue de la sécurité routière.

Daar waar dergelijke vooral uit derde landen afkomstige onregelmatig ingezette bestuurders worden aangenomen, werken zij vaak in slechte omstandigheden en voor lonen die tot ernstige bezorgdheid over de veiligheid op de weg aanleiding geven;


w