Il est cependant primordial que le demandeur fournisse des informations étendues et correctes quant à sa situation familiale, puisque ça influence l'appréciation des conditions, et surtout, puisque ça influence considérablement le statut de séjour qu'on peut lui accorder : en principe, on ne peut pas accorder une autorisation au séjour pour une durée indéterminée à quelqu'un qui n'est pas porteur d'un passeport valable ou d'une pièce d'identité valable, reconnue au niveau international (voir ci-après).
Het is nochtans essentieel dat de aanvrager uitgebreide en correcte informatie bezorgt over zijn familiale situatie, omdat dat invloed heeft op de beoordeling van de voorwaarden, en vooral, omdat dat een grote invloed heeft op het verblijfsstatuut dat hem kan gegeven worden : in principe kan geen machtiging tot verblijf van onbepaalde duur gegeven worden aan wie geen geldig paspoort of een geldig internationaal identiteitsbewijs heeft (zie verder).