Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors connaître votre position » (Français → Néerlandais) :

Face à l'inquiétude de nombreux travailleurs, je souhaitais dès lors connaître votre position au sujet du contrat relatif à la distribution des journaux car son éventuel abandon pour d'autres concurrents engendrerait la perte d'environ 3 500 équivalents temps-plein.

Gezien de ongerustheid van heel wat werknemers wil ik u dan ook vragen naar uw standpunt over het contract voor de krantenbezorging, want als een concurrent dat zou binnenhalen, zouden er bij bpost ongeveer 3.500 voltijdequivalenten hun baan verliezen.


J'aimerais, connaître votre position sur le sujet et vous interroger sur le cadre légal régissant la matière.

Ik zou uw standpunt hierover willen kennen en willen weten onder welk wettelijk kader een en ander valt.


1. L'AFCN a-t-elle entre-temps fait connaître sa position en la matière? b) Quel est votre point de vue en tant que ministre en charge de la sécurité nucléaire? c) L'avis juridique est-il à présent disponible?

1. a) Wat is ondertussen de positie van het FANC inzake de vergunningsprocedure? b) Wat is uw houding als minister bevoegd voor nucleaire veiligheid? c) Is het juridisch advies ondertussen beschikbaar?


Dans un contexte où l'on parle de façon continue de rationalisation des services et du maintien d'une offre de soins de santé de qualité, j'aurais aimé connaître votre position.

Nu er voortdurend sprake is van rationalisaties, mét behoud van de kwaliteit van het gezondheidszorgaanbod, vernam ik graag uw standpunt over dat project.


En l'absence d'un tel avis, le Conseil disposait d'un délai de deux mois pour formuler sa position, à la suite de quoi le Parlement disposerait aussi d'un délai de deux mois supplémentaires pour faire connaître sa position.

Bij ontstentenis van een advies had de Raad twee maanden om een standpunt in te nemen, en het Parlement nog eens twee maanden om een standpunt in te nemen.


Galileo permettra aux utilisateurs de connaître leur position exacte dans le temps et dans l’espace, tout comme le GPS, mais avec une précision et une fiabilité plus grandes.

Evenals met GPS kan de gebruiker met Galileo zijn exacte positie in tijd en ruimte bepalen.


Aussi, je souhaiterais connaître votre position face à un problème qui n'est pas nouveau et qui risque de s'agrandir sans une solution structurelle.

Wat is uw standpunt over dit probleem, dat niet nieuw is, en dat zonder structurele oplossing nog grotere proporties dreigt aan te nemen.


Le président s'est engagé à faire connaître les positions exprimées aux ministres qui sont le plus étroitement associés à la préparation du Conseil européen de Bruxelles et a suggéré à ses collègues de faire de même.

De voorzitter zegde toe de naar voren gebrachte standpunten te zullen meedelen aan de ministers die het meest bij de voorbereiding van de Europese Raad van Brussel betrokken zijn en stelde de collega's voor dit ook te doen.


Dans ce contexte, il fait connaître la position de l'Union sur le processus politique;

In dit verband geeft hij uitdrukking aan de standpunten van de Unie over het politiek proces;


Le Conseil fera d'abord connaître sa position sur le projet de budget en juillet 2012, puis ce sera au tour du Parlement.

Eerst zal de Raad zijn standpunt over de ontwerpbegroting in juli 2012 bekendmaken en vervolgens het Europees Parlement.


w