Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dès lors en principe aucune raison pour que notre pays doive " (Frans → Nederlands) :

Il n'y a dès lors en principe aucune raison pour que notre pays doive demander une mesure transitoire en vue de financer les frais de démantèlement.

Er is dan in principe ook geen reden waarom ons land een overgangsregeling ter financiering van de ontmantelingskosten zou moeten aanvragen.


Il n'y a dès lors en principe aucune raison pour que notre pays doive demander une mesure transitoire en vue de financer les frais de démantèlement.

Er is dan in principe ook geen reden waarom ons land een overgangsregeling ter financiering van de ontmantelingskosten zou moeten aanvragen.


Actuellement, en raison de l’inviolabilité diplomatique sur le plan pénal, notre système n’accorde en principe aucun titre de séjour aux victimes, même si elles collaborent avec la Justice.

Volgens de diplomatieke, strafrechterlijke onschendbaarheid in ons rechtssysteem krijgen slachtoffers nu in principe zelfs geen verblijfstitel als ze met justitie samenwerken.


La Belgique n'a encore pris aucune mesure et l'intervenant craint dès lors que notre pays ne doive subir les foudres de la commission du Parlement européen qui examine cette affaire.

België heeft nog niets ondernomen en hij vreest dan ook dat ons land geen beste beurt zal maken voor de commissie van het Europees parlement die deze zaak onderzoekt.


La Belgique n'a encore pris aucune mesure et l'intervenant craint dès lors que notre pays ne doive subir les foudres de la commission du Parlement européen qui examine cette affaire.

België heeft nog niets ondernomen en hij vreest dan ook dat ons land geen beste beurt zal maken voor de commissie van het Europees parlement die deze zaak onderzoekt.


Si le pays répond aux critères et respecte les principes d’un État de droit européen, je ne vois aucune raison de s’opposer à l’adhésion.

Indien het land aan deze criteria voldoet en zich houdt aan de beginselen van een Europese rechtstaat, zie ik geen redenen om de toetreding tegen te houden.


Je ne vois aucune raison pour des pays comme le Royaume-Uni ou la Pologne, qui entendent faire partie intégrante de la Communauté, de refuser de s'engager dans quelque chose qui constitue le fondement de notre action commune.

Ik zie niet in waarom landen als het Verenigd Koninkrijk of Polen, die deel uitmaken van de Gemeenschap, zouden moeten weigeren betrokken te worden bij iets dat de basis vormt van ons gezamenlijk optreden.


( Pour permettre à l'UE et à ses partenaires de bénéficier pleinement de l'ouverture du marché et lui garantir un caractère durable, il convient d'aider les économies des pays partenaires à devenir plus prospères. Les pays partenaires ont un potentiel de croissance largement inexploité et l'UE, en sa qualité de partenaire commercial principal et – pour des raisons de proximité géographique – naturel, a directement intérêt à soutenir leur développement ...[+++]

( Om de EU en de partners in staat te stellen ten volle en duurzaam van de openstelling van de markt te profiteren, moet de dynamiek van de economieën van de partners worden gestimuleerd. De partnerlanden beschikken over een grotendeels onaangeboord groeipotentieel. De EU heeft er dan ook als hun voornaamste - en door de geografische nabijheid voor de hand liggende - handelspartner direct belang bij hun economische ontwikkeling te ondersteunen. De redenen waarom de ontwikkeling van de interne markt en die van de structuurfondsen aan elkaar zijn gekoppeld, zijn ook van toepassing in verband met de nabuurschap en moeten een element vormen ...[+++]


Il est dommage qu’un rapport tel que celui-ci, qui couvre un éventail de sujets aussi vaste, doive incorporer en son sein des éléments qui dépassent sans aucun doute la compétence de l’Union européenne, et que l’Union européenne ne puisse et ne doive pas tenter d’interférer avec celui-ci, en l’occurrence en ...[+++]

Het is jammer dat in een verslag als dit, dat zoveel onderwerpen beslaat, elementen zijn opgenomen die zonder twijfel buiten de bevoegdheid van de Europese Unie vallen, en waarmee de Europese Unie zich niet kan en mag bemoeien, voornamelijk wegens het subsidiariteitsbeginsel.


Quoi qu’il en soit, nous n’avons de notreté aucune raison de reporter l’affaire: l’adoption de notre règlement dans les plus brefs délais permettra aux pays dans le besoin et aux producteurs communautaires de médicaments de recourir au mécanisme que nous ...[+++]

Dat is voor ons echter geen reden voor uitstel: door onze verordening zo snel mogelijk te laten ingaan, stellen we in nood verkerende landen en Europese producenten van farmaceutische producten in staat om gebruik te maken van de mechanismen die wij invoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors en principe aucune raison pour que notre pays doive ->

Date index: 2025-01-13
w