Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors savoir quelles actions vous comptez entreprendre concrètement » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais dès lors savoir quelles actions vous comptez entreprendre concrètement en la matière ?

Graag had ik dan ook vernomen welke acties U hieromtrent concreet zult ondernemen?


2. Comment à l'avenir mieux gérer le problème des faux indépendants et quelles actions comptez-vous entreprendre dans ce domaine?

2. Hoe is een betere aanpak van schijnzelfstandigheid in de toekomst mogelijk en welke acties zal u verder ondernemen?


Quelles actions avez-vous entreprises ou comptez-vous entreprendre aux niveaux européen et international dans ce dossier?

Wat hebt u op Europees en internationaal niveau ondernomen of wat zult u nog ondernemen in dit dossier?


Quelle est la réponse que vous avez donnée sur les différents problèmes pointés lors de ce EPU et quelles actions comptez-vous entreprendre pour y répondre?

Welk antwoord heeft u gegeven met betrekking tot de diverse problemen waarop er bij de UPR van januari werd gewezen en welke acties zult u ondernemen om ze op te lossen?


Dans la négative, quelles actions comptez-vous entreprendre?

Indien neen, welke acties zal u ondernemen?


Pour rappel, jusqu'à l'entrée en service de la ligne TGV Paris-Bruxelles, les gares de Charleroi et de Namur disposaient de sept liaisons directes par jour avec la ville lumière, passant toutes par la ligne Maubeuge-Paris, et proposaient déjà à l'époque un temps de parcours tout à fait correct, du même ordre de grandeur qu'actuellement avec une correspondance sécurisée à Bruxelles-Midi. 1. Quelles actions comptez-vous entreprendre afin que cette recommandation puisse aboutir à moyen terme?

Ter herinnering: vóór de indienstneming van de tgv-verbinding Parijs-Brussel reden er tussen de stations Charleroi en Namen en de lichtstad dagelijks zeven rechtstreekse treinen, die allemaal gebruik maakten van de lijn Maubeuge-Parijs. De reistijd was toen al zeer correct en stemde overeen met de huidige reistijd met een gegarandeerde aansluiting in Brussel-Zuid. 1. Welke maatregelen zult u nemen om ervoor te zorgen dat er op middellange termijn gevolg kan worden gegeven aan die aanbeveling?


Quelles actions comptez-vous entreprendre pour faire face au problème ?

Welke acties zult u ondernemen om dit probleem aan te pakken?


Dans un souci de transparence, pouvez-vous me faire savoir quelles sont les villes et les pays que vous comptez visiter et le nombre d'entreprises belges qui vous accompagneront lors de cette tournée ?

Zou u mij met het oog op transparantie kunnen laten weten welke steden en landen u wil bezoeken en hoeveel Belgische bedrijven u op uw reis zullen vergezellen ?


Quelles actions concrètes comptez-vous mettre en place afin de faire progresser la coopération sanitaire transfrontalière dans ses deux aspects ?

Welke concrete acties zal de minister ondernemen om die grensoverschrijdende samenwerking, wat beide aspecten betreft, te bevorderen?


Je souhaiterais dès lors savoir, pour chacun des points soulevés par la commission, ce que vous comptez mettre en oeuvre concrètement pour y remédier et, le cas échéant, en quoi la proposition de loi sur ce sujet, déposée par votre parti à la Chambre, apportera des solutions.

Graag vernam ik dan ook wat u concreet van plan bent om elk van de door de Commissie aangehaalde punten te verhelpen en hoe eventueel het wetsvoorstel daarover, ingediend door uw partij in de Kamer, oplossingen zal aanreiken.


w