Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat mais plutôt » (Français → Néerlandais) :

13. félicite le gouvernement pour sa stratégie de réforme du système judiciaire 2007-2012, mais se déclare préoccupé par la lenteur de sa mise en œuvre; note que la stratégie 2013-2018 est en phase avancée de préparation; appelle, par conséquent, le gouvernement du Monténégro à accorder une priorité générale à la mise en œuvre des stratégies existantes, étayée d'évaluations d'ensemble faisant l'objet d'un débat public, plutôt qu'à un simple remplacement des stratégies sans que soit menée l'évaluation nécessaire; souhaite que ces or ...[+++]

13. looft de regering voor haar strategie voor justitiële hervorming 2007-2012, maar maakt zich zorgen over de trage uitvoering ervan; merkt op dat de voorbereidingen van de strategie voor 2013-2018 zich in een gevorderd stadium bevinden; verzoekt de regering van Montenegro derhalve zich in algemene zin te richten op de uitvoering van de bestaande strategieën, met uitgebreide en in het openbaar besproken evaluaties, en niet simpelweg de bestaande strategieën te vervangen zonder de vereiste beoordeling te verrichten; pleit ervoor dat controleorganen voor strategieën en actieplannen de norm worden;


13. félicite le gouvernement pour sa stratégie de réforme du système judiciaire 2007-2012, mais se déclare préoccupé par la lenteur de sa mise en œuvre; note que la stratégie 2013-2018 est en phase avancée de préparation; appelle, par conséquent, le gouvernement du Monténégro à accorder une priorité générale à la mise en œuvre des stratégies existantes, étayée d'évaluations d'ensemble faisant l'objet d'un débat public, plutôt qu'à un simple remplacement des stratégies sans que soit menée l'évaluation nécessaire; souhaite que ces or ...[+++]

13. looft de regering voor haar strategie voor justitiële hervorming 2007-2012, maar maakt zich zorgen over de trage uitvoering ervan; merkt op dat de voorbereidingen van de strategie voor 2013-2018 zich in een gevorderd stadium bevinden; verzoekt de regering van Montenegro derhalve zich in algemene zin te richten op de uitvoering van de bestaande strategieën, met uitgebreide en in het openbaar besproken evaluaties, en niet simpelweg de bestaande strategieën te vervangen zonder de vereiste beoordeling te verrichten; pleit ervoor dat controleorganen voor strategieën en actieplannen de norm worden;


Enfin, si on voulait absolument parler de tous ces sujets importants mais étrangers à l'ordre du jour de la C.I. G., on ne pouvait pas, de l'avis du rapporteur du Sénat, se contenter d'attirer l'attention sur des idées d'origines très diverses sans, strictement parlant, prendre position; on devait plutôt en faire l'objet d'un débat approfondi afin d'en reprendre certaines dans la partie votée du texte et supprimer le reste.

Tenslotte was de rapporteur van de Senaat van oordeel dat, als men dan toch absoluut wilde spreken over die onderwerpen, die weliswaar belangrijk zijn maar niet op de agenda van de I. G.C. staan men zich niet kon beperken tot het vestigen van de aandacht op ideeën van zeer uiteenlopende aard zonder een standpunt in te nemen. Men moest er volgens hem dan maar een grondig debat aan wijden ten einde bepaalde items op te nemen in het goedgekeurde tekstdeel, zodat de rest kon worden geschrapt.


Je constate que le texte de la Constitution ne fait pas l’objet de débat, mais plutôt le contexte politique.

Ik stel vast dat de discussies niet gaan over de tekst van de Grondwet, maar over de politieke context.


Je constate que le texte de la Constitution ne fait pas l’objet de débat, mais plutôt le contexte politique.

Ik stel vast dat de discussies niet gaan over de tekst van de Grondwet, maar over de politieke context.


On nous dit et je l’ai dit, que lors de ce débat budgétaire, nous avons vu s’affronter deux conceptions de l’Europe: celle qui mise plutôt sur les seules vertus du marché, marché qui est incapable de produire la solidarité, et celle qui mise non pas plutôt mais entièrement sur une intégration politique plus poussée.

Ons wordt verteld, en ik zeg het ook, dat we tijdens dit begrotingsdebat twee ideeën over Europa hebben zien botsen: de idee die vooral gericht is op de weldaden van de markt, een markt die niet in staat is solidariteit voort te brengen, en de idee die - niet vooral maar volledig -gericht is op een verdergaande politieke integratie.


La Communication adoptée par la Commission ne contient pas de propositions détaillées pour de futures lignes directrices, mais détermine plutôt les questions à aborder dans le cadre d'un débat ouvert sur l'avenir de la SEE, en tenant dûment compte des principes déjà établis, notamment par le Sommet de Barcelone.

De door de Commissie aanvaarde mededeling bevat geen uitvoerige voorstellen voor toekomstige richtsnoeren; in plaats daarvan worden er kwesties aangegeven die in aanmerking komen voor een openhartig debat over de toekomst van de EWS, waarbij in voldoende mate rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld de al tijdens de top van Barcelona vastgestelde uitgangspunten.


Il me paraît en tout cas important que des collègues qui se sont inscrits sur la liste des orateurs puissent également écouter les orateurs qui les précèdent, sans quoi nous ne pouvons parler d’un débat mais plutôt d’une série de monologues.

Het lijkt me immers belangrijk dat collega's die op de sprekerslijst zijn ingeschreven, ook de voorgaande sprekers kunnen beluisteren, zoniet kunnen we onmogelijk van een debat gewagen en wordt het veeleer een reeks monologen.


La présente communication n'entend pas rouvrir le débat de manière polémique, mais cherche plutôt à faire le point de la situation actuelle et, devant un grand nombre de propositions bloquées, à voir s'il n'existe pas de nouvelles manières d'aller de l'avant".

Het doel van deze Mededeling is niet te trachten het debat op controversiële wijze te heropenen, maar eerder om de huidige stand van zaken op te nemen en, gezien het grote aantal geblokkeerde voorstellen, na te gaan of er geen nieuwe manieren zijn om vooruitgang te boeken".


Certes, nous restons huit partis différents, chacun avec sa position idéologique et institutionnelle, mais plutôt que de nous complaire dans des débats stériles, nous nous parlons et nous faisons confiance.

Het blijven acht verschillende partijen, met elk een ideologische en institutionele visie. In plaats van in steriele debatten te vervallen, praten we met elkaar en vertrouwen we elkaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat mais plutôt ->

Date index: 2021-07-11
w