Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parler d’un débat mais plutôt " (Frans → Nederlands) :

13. félicite le gouvernement pour sa stratégie de réforme du système judiciaire 2007-2012, mais se déclare préoccupé par la lenteur de sa mise en œuvre; note que la stratégie 2013-2018 est en phase avancée de préparation; appelle, par conséquent, le gouvernement du Monténégro à accorder une priorité générale à la mise en œuvre des stratégies existantes, étayée d'évaluations d'ensemble faisant l'objet d'un débat public, plutôt qu'à un simple remplacement des stratégies sans que soit menée l'évaluation nécessaire; souhaite que ces or ...[+++]

13. looft de regering voor haar strategie voor justitiële hervorming 2007-2012, maar maakt zich zorgen over de trage uitvoering ervan; merkt op dat de voorbereidingen van de strategie voor 2013-2018 zich in een gevorderd stadium bevinden; verzoekt de regering van Montenegro derhalve zich in algemene zin te richten op de uitvoering van de bestaande strategieën, met uitgebreide en in het openbaar besproken evaluaties, en niet simpelweg de bestaande strategieën te vervangen zonder de vereiste beoordeling te verrichten; pleit ervoor dat controleorganen voor strategieën en actieplannen de norm worden;


Je ne veux pas parler de solidarité économique, mais plutôt de solidarité sociale.

Het gaat mij hierbij niet om de economische, maar om de sociale solidariteit.


Je ne veux pas parler de solidarité économique, mais plutôt de solidarité sociale.

Het gaat mij hierbij niet om de economische, maar om de sociale solidariteit.


Je constate que le texte de la Constitution ne fait pas l’objet de débat, mais plutôt le contexte politique.

Ik stel vast dat de discussies niet gaan over de tekst van de Grondwet, maar over de politieke context.


Je constate que le texte de la Constitution ne fait pas l’objet de débat, mais plutôt le contexte politique.

Ik stel vast dat de discussies niet gaan over de tekst van de Grondwet, maar over de politieke context.


Elle demande de joindre aux » tableaux de bord » une table des matières et une introduction sur le but poursuivi par ce document, afin d'en rendre la consultation plus facile et de changer sa dénomination car il ne s'agit pas à proprement parler de « tableaux de bord » qui sont composés d'indicateurs permettant de suivre l'évolution de différents aspects sectoriels de la Ville (population, emploi, logement, etc) mais plutôt de « tableaux de marche des politiques ».

Zij vraagt om aan de « instrumententabellen » een inhoudstafel toe te voegen en een inleiding over de doelstelling van het document om de raadpleging te vereenvoudigen en de benaming te wijzigen omdat het in feite niet gaat om « instrumententabellen » die bestaan uit indicatoren die het mogelijk maken de evolutie van de verschillende sectorale aspecten van de Stad te volgen (bevolking, tewerkstelling, huisvesting enz) maar eerder om « werkschema's per beleidslijn »;


La Communication adoptée par la Commission ne contient pas de propositions détaillées pour de futures lignes directrices, mais détermine plutôt les questions à aborder dans le cadre d'un débat ouvert sur l'avenir de la SEE, en tenant dûment compte des principes déjà établis, notamment par le Sommet de Barcelone.

De door de Commissie aanvaarde mededeling bevat geen uitvoerige voorstellen voor toekomstige richtsnoeren; in plaats daarvan worden er kwesties aangegeven die in aanmerking komen voor een openhartig debat over de toekomst van de EWS, waarbij in voldoende mate rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld de al tijdens de top van Barcelona vastgestelde uitgangspunten.


On essaie évidemment de veiller à ce que les élèves puissent réagir, parler, écouter etc. de manière adéquate mais dans la pédagogie Steiner, l'élève doit à cette fin ressentir la situation linguistique plutôt que de l'analyser, la structurer et ensuite choisir une stratégie parmi la liste visée à l'objectif final 20.

Natuurlijk wordt ernaar gestreefd dat leerlingen adequaat kunnen reageren, spreken, luisteren e.d., maar in de Steinerpedagogie wordt hiertoe de weg gekozen van het aanvoelen van de taalsituatie, niet het analyseren, structureren en vervolgens een strategie kiezen uit de lijst van eindterm 20.


Il me paraît en tout cas important que des collègues qui se sont inscrits sur la liste des orateurs puissent également écouter les orateurs qui les précèdent, sans quoi nous ne pouvons parler d’un débat mais plutôt d’une série de monologues.

Het lijkt me immers belangrijk dat collega's die op de sprekerslijst zijn ingeschreven, ook de voorgaande sprekers kunnen beluisteren, zoniet kunnen we onmogelijk van een debat gewagen en wordt het veeleer een reeks monologen.


La présente communication n'entend pas rouvrir le débat de manière polémique, mais cherche plutôt à faire le point de la situation actuelle et, devant un grand nombre de propositions bloquées, à voir s'il n'existe pas de nouvelles manières d'aller de l'avant".

Het doel van deze Mededeling is niet te trachten het debat op controversiële wijze te heropenen, maar eerder om de huidige stand van zaken op te nemen en, gezien het grote aantal geblokkeerde voorstellen, na te gaan of er geen nieuwe manieren zijn om vooruitgang te boeken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler d’un débat mais plutôt ->

Date index: 2021-12-25
w