Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décapitation
Décapitation et dislocation du cou
Décapité
Empoisonnement
Fusillade
Peine capitale
Pendaison
Profil décapité
Profil tronqué
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution
étêté

Vertaling van "décapité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]




décapitation et dislocation du cou

kop scheiden van de romp en breken van de nek | onthoofden en breken van de nek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enquête a révélé que, les jours précédant l'attentat, l'auteur a regardé de nombreuses vidéos montrant des décapitations et était en contact avec d'autres personnes susceptibles de l'avoir soutenu ou manipulé.

Uit onderzoek blijkt dat de dader de dagen voor de aanslag veel onthoofdingsvideo's bekeek en tevens in contact stond met anderen, die hem mogelijk ondersteunden of manipuleerden.


De même, Yassin Salhi, l'auteur de la décapitation de son patron dans l'Isère, avait choisi l'application WhatsApp pour transmettre la photo de son "trophée" à son contact en Syrie.

Ook Yassin Salhi, de man die zijn baas in het departement Isère onthoofd heeft, heeft WhatsApp gebruikt om de foto van zijn 'trofee' naar zijn contact in Syrië te verzenden.


Ils auraient également loué une villa à Denderleeuw, dans laquelle ils auraient même prévu de décapiter un officier de police devant une caméra.

Ze zouden ook een villa gehuurd hebben in Denderleeuw en zelfs plannen gehad hebben om in die villa een officier van de politie te onthoofden voor het oog van de camera.


En mai 2014, il est condamné à mort à la suite d'un procès à huis clos : il sera premièrement décapité avant d'être crucifié.

In mei 2014 werd hij tijdens een proces achter gesloten deuren ter dood veroordeeld: hij zal eerst onthoofd worden en dan zal zijn lichaam gekruisigd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les images terribles de décapitation d'otages, l'État islamique diffuserait également "des images bucoliques, familiales" de la vie dans les régions soumises.

Naast de gruwelijke beelden van de onthoofding van gijzelaars zou IS ook bucolische video's verspreiden over het leven van de strijders en hun gezinnen in de door IS veroverde gebieden.


Outre les images terribles de décapitation d'otages, l'État islamique diffuse régulièrement "des images bucoliques, familiales" de la vie dans les régions soumises.

IS publiceert niet alleen gruwelijke video's waarin te zien is hoe gijzelaars onthoofd worden, maar post ook regelmatig beelden van het idyllische, gezinsvriendelijke leven in de door haar gecontroleerde gebieden.


I. considérant qu'en Arabie saoudite, le viol, le meurtre, l'apostasie, le vol à main armée et le trafic de drogue sont passibles de la peine de mort; que le moitié des exécutions intervenues cette année en Arabie saoudite l'ont été pour des infractions liées à la drogue, contre seulement 4 % du total en 2010; que la peine de mort a lieu par décapitation et qu'elle est parfois suivie de la crucifixion du corps; que le 27 mai 2014, Ali Mohammed al-Nimr a été condamné à mort par décapitation suivie de crucifixion pour participation à une organisation terroriste, bien que ses aveux aient été obtenus sous la torture alors qu'il était min ...[+++]

I. overwegende dat in Saudi-Arabië de doodstraf staat op verkrachting, moord, afvalligheid, gewapende overvallen en drugshandel; overwegende dat de helft van alle executies die dit jaar in Saudi-Arabië zijn uitgevoerd, betrekking heeft op drugsfeiten, tegenover slechts 4 % van het totale cijfer in 2010; overwegende dat de doodstraf wordt uitgevoerd door onthoofding en dat de lichamen vervolgens soms worden gekruisigd; overwegende dat op 27 mei 2014 Ali Mohammed al-Nimr is veroordeeld tot de doodstraf door onthoofding, gevolgd door kruisiging, wegens deelname aan de activiteiten van een terroristische organisatie, ondanks het feit dat ...[+++]


4. se dit alarmé par le nombre d'exécutions en Arabie saoudite; exprime son extrême préoccupation et son horreur face à la condamnation à mort par décapitation suivie de crucifixion prononcée à l'encontre d'Ali Mohammed al-Nimr par les autorités saoudiennes à la suite d'un procès politique inéquitable; demande instamment aux autorités saoudiennes la libération immédiate d'Ali Mohammed al-Nimr, l'annulation de cette décision barbare et le respect des normes internationales en matière de droits de l'homme; demande donc instamment aux États membres d'accroître les pressions qu'ils exercent sur le régime saoudien afin qu'il gracie Ali Moh ...[+++]

4. is verontrust door het aantal executies in Saudi-Arabië; spreekt zijn uiterste bezorgdheid en afgrijzen uit over de veroordeling van Ali Mohammed al-Nimr door de Saudische autoriteiten tot de doodstraf door onthoofding, gevolgd door kruisiging, na een oneerlijk en politiek geïnspireerd proces; dringt er bij de Saudische autoriteiten op aan Ali Mohammed al-Nimr onmiddellijk vrij te laten, zijn barbaarse straf ongedaan te maken en de internationale mensenrechtennormen na te leven; dringt er daarom bij de lidstaten op aan hun druk op het Saudische regime om Ali Mohammed al-Nimr gratie te verlenen en de doodstraf af te schaffen, op te ...[+++]


D. considérant que Daech/EI a décapité 21 chrétiens coptes égyptiens le 15 février 2015 en Libye;

D. overwegende dat op 15 februari 2015 21 Egyptische koptische christenen in Libië door IS/Da'esh onthoofd zijn;


59. exprime ses vives préoccupations face à la situation des droits de l'homme en Arabie Saoudite, qui est actuellement membre du Conseil des droits de l'homme; demande à l'Union européenne et à ses États membres de faire pression sur le gouvernement de ce pays afin qu'il permette l'exercice de l'indépendance de la presse et des médias, qu'il garantisse la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, qu'il libère sans conditions tous les militants des droits de l'homme et tous les autres prisonniers d'opinion détenus et condamnés pour avoir simplement exercé leur droit à la liberté d'expression, qu'il signe et ratifie le pacte international relatifs aux droits civils et politiques, qu'il supprime le tribunal pénal spécial et qu'il mett ...[+++]

59. toont zich uiterst ongerust over de mensenrechtensituatie in Saudi-Arabië, dat momenteel lid is van de UNHRC; vraagt dat de EU en haar lidstaten de Saudische autoriteiten onder druk zetten om onafhankelijke pers en media toe te laten, de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering te waarborgen, alle mensenrechtenactivisten en andere gewetensgevangenen die louter wegens de uitoefening van hun recht op vrije meningsuiting zijn opgesloten en veroordeeld, onvoorwaardelijk vrij te laten, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ondertekenen en ratificeren, het Speciale Strafhof te ontbinden en een eind te maken aan openbare onthoof ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décapité ->

Date index: 2024-06-24
w