Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2015 monsieur moresco jean-pierre » (Français → Néerlandais) :

Pouvoir judiciaire Tribunal du travail de Charleroi-Mons Le 28 décembre 2015, Monsieur MORESCO Jean-Pierre, juge social au titre d'employeur, au Tribunal du travail de Charleroi - Mons, a été désigné par le Président de ce Tribunal pour exercer les fonctions de Magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Rechterlijke Macht Arbeidsrechtbank te Charleroi-Bergen Op 28 december 2015, werd de heer MORESCO Jean-Pierre, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Arbeidsrechtbank te Charleroi - Bergen, door de Voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


- Désignation Par arrêté ministériel du 22 décembre 2015, Monsieur HUPEZ Jean-Pierre, G.L., conseiller général auprès de l'enregistrement, centre Bruxelles, est désigné par voie d'intérim à l'emploi de conservateur des hypothèques à Charleroi, 1 bureau, à la date du 1 juillet 2016.

- Aanstelling Bij ministerieel besluit van 22 december 2015 wordt De Heer HUPEZ Jean-Pierre, G.L., adviseur generaal bij de registratie, centrum Brussel, bij wijze van interim aangesteld tot de betrekking van hypotheekbewaarder te Charleroi, 1ste bureau, op datum van 1 juli 2016.


Sont promus Commandeur de l'Ordre de Léopold II : Monsieur Melis Luc, attaché-géographe (8 avril 2015) ; Monsieur Mouton Jean-Pierre, attaché-géographe (8 avril 2012) .

Worden tot Commandeur in de Orde van Leopold II bevorderd : Mijnheer Melis Luc, attaché-geograaf (8 april 2015); Mijnheer Mouton Jean-Pierre, attaché-geograaf (8 april 2012).


- Désignation Par arrêté ministériel du 22 décembre 2015, Monsieur LUYCKX, Jean-Marie, S.F., conseiller auprès de l'enregistrement, centre Liège, est désigné par voie d'intérim à l'emploi de conservateur des hypothèques à Tournai, à la date du 1 janvier 2016.

- Aanstelling Bij ministerieel besluit van 22 december 2015 wordt De Heer LUYCKX, Jean-Marie, S.F., adviseur bij de registratie, centrum Luik, bij wijze van interim aangesteld tot de betrekking van hypotheekbewaarder te Doornik, op datum van 1 januari 2016.


L'agrément porte le numéro CREPP-001379713 Par décision de l'IBGE du 21 janvier 2015, Monsieur FERRET Jean-Pierre, domicilié Drève des Renards 4 bte 9 à 1180 BRUXELLES, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer CREPP-001379713 Bij beslissing van 21 januari 2015, van het BIM, werd Monsieur FERRET Jean-Pierre, gedomicilieerd Vossendreef 4 bus 9 te 1180 BRUXELLES, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Le 26 janvier 2015, Monsieur SWYSEN Jean-Pierre, conseiller social au titre d'employeur, à la Cour du travail de Liège, a été désigné par le Premier Président de cette Cour pour exercer les fonctions de Magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Op 26 januari 2015, werd de heer SWYSEN Jean-Pierre, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het Arbeidshof te Luik, door de Eerste Voorzitter van dit Hof aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Madame Muriel HEYNEN et Monsieur Jean-Pierre FANCHAMPS ont demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 9 août 2017 approuvant le rapport urbanistique et environnemental dit « Route de Bolland » à Herve et des délibérations du conseil communal des 20 mars 2017 et 21 décembre 2015 s'y rapportant.

Mevrouw Muriel HEYNEN en de heer Jean-Pierre FANCHAMPS hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 9 augustus 2017 tot goedkeuring van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag genaamd "Route de Bolland" te Herve en van de besluiten van de gemeenteraad van 20 maart 2017 en 21 december 2015 die daarop betrekking hebben.


Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert I - Expositions nationales du Travail"; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 15 octobre 2015; Vu l'avis favorab ...[+++]

Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen"; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 15 oktober 2015; Gelet op het gunstig advies van ...[+++]


- Promotion Par arrêté royal du 29 février 2016, Monsieur Jean-François CAUMIANT, est nommé au titre d'attaché dans la classe A1 auprès de l'Office des Etrangers, à partir du 1 décembre 2015.

- Bevordering Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, wordt met ingang van 1 december 2015, Meneer Jean-François CAUMIANT benoemd in de graad van attaché in de klasse A1 bij de Algemene directie van de dienst Vreemdelingenzaken




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2015 monsieur moresco jean-pierre ->

Date index: 2022-03-17
w