Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte sélective
Céphalées
Destruction des déchets
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Décharge publique
Déchets commerciaux
Déchets nucléaires à longue durée de vie
Déchets nucléaires à vie longue
Déchets radioactifs à longue durée de vie
Déchets radioactifs à vie longue
Déversement de déchet
Gestion des déchets
Négociant grossiste en déchets et débris
Négociante grossiste en déchets et débris
Psychogène
Recyclage de matériaux
Recyclage des déchets
Rejet des déchets
Retraitement des déchets
Récupération des déchets
Réutilisation des déchets
Traitement des déchets
Transformation de déchets
Utilisation des déchets
Valorisation des déchets
élimination des déchets
évacuation des déchets

Traduction de «déchets est considérée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]

hergebruik van afvalstoffen [ afvalrecycling | afvalverwerking | gebruik van afvalstoffen | gescheiden afvalinzameling | opwerking van afvalstoffen | recyclage van afvalstoffen | terugwinning van afvalstoffen | terugwinning van materiaal ]


élimination des déchets [ destruction des déchets | déversement de déchet | évacuation des déchets | rejet des déchets ]

afvalverwijdering [ afvalvernietiging | lozing van afval ]


gestion des déchets [ décharge publique | traitement des déchets ]

beheer van afvalstoffen [ afvalbeheer | behandeling van afvalstoffen | openbare stortplaats ]


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence d ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène ma ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


déchets nucléaires à longue durée de vie | déchets nucléaires à vie longue | déchets radioactifs à longue durée de vie | déchets radioactifs à vie longue

langlevend radioactief afval


négociant grossiste en déchets et débris | négociant grossiste en déchets et débris/négociante grossiste en déchets et débris | négociante grossiste en déchets et débris

groothandelaar in afvalstoffen en schroot


déchets de l'incinération ou de la pyrolyse des déchets municipaux et déchets assimilés provenant des commerces, des industries et des administrations

afval van de verbranding of pyrolyse van huishoudelijk afval en soortgelijk bedrijfsafval


déchets commerciaux | déchets issus de l'activité commerciale (déchets banals)

industrie-afval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, les entreprises privées actives dans le secteur de la collecte de déchets non ménagers et l'Agence ne constitueraient pas des catégories comparables, dans la mesure où l'Agence remplit, sur la base des dispositions attaquées, une mission d'intérêt général, et ne peut pas être considérée comme faisant concurrence aux entreprises privées.

Volgens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zouden de particuliere ondernemingen die werkzaam zijn in de sector van de inzameling van niet-huishoudelijk afval en het Agentschap geen vergelijkbare categorieën zijn, doordat het Agentschap op grond van de bestreden bepalingen een taak van algemeen belang vervult en niet als een concurrent van de particuliere ondernemingen kan worden beschouwd.


Les modalités opérationnelles de ces transferts de déchets seront réglées par un contrat entre l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) et l'administration luxembourgeoise compétente, considérée en l'espèce comme un producteur de déchet belge à tous les égards, dans le respect strict du cadre fixé par cet accord inter-gouvernemental.

De operationele regels van die overbrenging van afvalstoffen zullen geregeld worden door een contract tussen de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkste Splijtstoffen (NIRAS) en de bevoegde Luxemburgse administratie die, in deze, in alle opzichten beschouwd wordt als een Belgisch afvalproducent met strikte naleving van het kader dat bepaald is in het intergouvernementeel akkoord.


Ces caractéristiques doivent être considérées notamment par rapport : a) à la dimension de l'installation; b) au cumul avec d'autres installations; c) à l'utilisation des ressources naturelles; d) à la production de déchets; e) à la pollution et aux nuisances; f) au risque d'accidents, eu égard notamment aux substances ou aux technologies mises en oeuvre.

Deze kenmerken worden beschouwd ten opzichte van : a) de afmetingen van de inrichting; b) de samenvoeging met andere inrichtingen; c) het gebruik van natuurlijke rijkdommen; d) de productie van afval; e) verontreiniging en hinder; f) ongevalrisico's, ten opzichte van gebruikte stoffen of technologie.


La note-cadre en matière de sécurité intégrale règle l'approche de la criminalité environnementale, dont: - la lutte contre la fraude en matière de déchets, essentiellement avec un caractère transfrontalier et/ou international et liée à la criminalité organisée; - la lutte contre le trafic d'espèces animales et végétales menacées et la menace contre la biodiversité qui va de pair; - la protection du bien-être animal et, la lutte contre la fraude à l'énergie, en tant que volet de la problématique plus large de l'éco-fraude (organisée); sont considérées comme les ...[+++]

Het ontwerp kadernota integrale veiligheid voorziet in de aanpak van leefmilieucriminaliteit, waaronder: - de strijd tegen de afvalfraude, veelal met grensoverschrijdend en/of internationaal karakter en gelinkt aan de georganiseerde misdaad; - de strijd tegen de handel in bedreigde dier- en plantensoorten en de daarmee gepaard gaande bedreiging van de biodiversiteit; - de bescherming van het dierenwelzijn en de strijd tegen de energiefraude, als onderdeel van de ruimere problematiek van de (georganiseerde) eco-fraude; als belangrijkste prioriteiten worden aanzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela garantira que des anciennes denrées alimentaires (par exemple, des biscuits cassés ou du pain rassis) qui sont sûres mais ne peuvent intégrer la chaîne alimentaire pour des raisons commerciales, ne seront considérées comme «déchets» nulle part dans l'UE et pourront dès lors être utilisées comme ressources pour produire des aliments pour animaux.

Hierdoor wordt ervoor gezorgd dat voormalige voedingsmiddelen (zoals gebroken biscuit of oud brood) die veilig zijn maar om marketingredenen niet meer in de voedingsketen kunnen worden teruggebracht, nergens in de EU als "afval" worden beschouwd en dus kunnen worden gebruikt bij de productie van diervoeders.


« Si les régions ne communiquent pas les pourcentages de recyclage précités, l'exonération pour l'année civile considérée est néanmoins obtenue s'il ressort des informations de la Commission de l'emballage, visée à l'article 22 de l'accord de coopération concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, que, pour les déchets ménagers, le pourcentage de recyclage répond aux pourcentages globaux minimum prévus à l'article 3, § 2, dudit accord de coopération».

« Bij ontstentenis van een mededeling van de gewesten inzake de voormelde recyclagepercentages, wordt niettemin vrijstelling voor het beschouwde kalenderjaar verkregen indien uit de informatie van de Verpakkingscommissie bedoeld in artikel 22 van het samenwerkingsakkoord betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, blijkt dat het recyclagepercentage voor huishoudelijk afval voldoet aan de minimale globale percentages die worden opgelegd in artikel 3, § 2, van het voormelde samenwerkingsakkoord».


« Si les régions ne communiquent pas les pourcentages de recyclage précités, l'exonération pour l'année civile considérée est néanmoins obtenue s'il ressort des informations de la Commission de l'emballage, visée à l'article 22 de l'accord de coopération concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, que, pour les déchets ménagers, le pourcentage de recyclage répond aux pourcentages globaux minimum prévus à l'article 3, § 2, dudit accord de coopération».

« Bij ontstentenis van een mededeling van de gewesten inzake de voormelde recyclagepercentages, wordt niettemin vrijstelling voor het beschouwde kalenderjaar verkregen indien uit de informatie van de Verpakkingscommissie bedoeld in artikel 22 van het samenwerkingsakkoord betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, blijkt dat het recyclagepercentage voor huishoudelijk afval voldoet aan de minimale globale percentages die worden opgelegd in artikel 3, § 2, van het voormelde samenwerkingsakkoord».


3. Nonobstant ce qui précède, les matières énumérées aux paragraphes 1.1 à 1.7 dont les niveaux de radioactivité sont supérieurs aux concentrations minima (faisant l'objet d'exemptions) définies par l'AIEA et adoptées par les Parties contractantes ne doivent pas être considérées comme pouvant faire l'objet d'une immersion; étant entendu en outre que dans un délai de 25 ans à compter du 20 février 1994, puis à des intervalles réguliers de 25 ans, les Parties contractantes effectuent une étude scientifique ayant trait à tous les déchets radioactifs et à to ...[+++]

3. Onverminderd het hierboven bepaalde, mogen de materialen genoemd in paragraaf 1.1 tot en met 1.7 die de « de minimis » (toegelaten) niveaus van radioactiviteit bevatten zoals omschreven door de IAEA en aangenomen door de Verdragsluitende Partijen, niet in aanmerking worden genomen voor storting; voorts wordt bepaald dat binnen een termijn van 25 jaar vanaf 20 februari 1994, en vervolgens elke 25 jaar daarna, de Verdragsluitende Partijen een wetenschappelijke studie verrichten met betrekking tot alle radioactieve afval en andere radioactieve stoffen anders dan hoog-radioactieve afval of hoog-radioactieve stoffen, rekening houdend met ...[+++]


3. Nonobstant ce qui précède, les matières énumérées aux paragraphes 1.1 à 1.7 dont les niveaux de radioactivité sont supérieurs aux concentrations minima (faisant l'objet d'exemptions) définies par l'AIEA et adoptées par les Parties contractantes ne doivent pas être considérées comme pouvant faire l'objet d'une immersion; étant entendu en outre que dans un délai de 25 ans à compter du 20 février 1994, puis à des intervalles réguliers de 25 ans, les Parties contractantes effectuent une étude scientifique ayant trait à tous les déchets radioactifs et à to ...[+++]

3. Onverminderd het hierboven bepaalde, mogen de materialen genoemd in paragraaf 1.1 tot en met 1.7 die de « de minimis » (toegelaten) niveaus van radioactiviteit bevatten zoals omschreven door de IAEA en aangenomen door de Verdragsluitende Partijen, niet in aanmerking worden genomen voor storting; voorts wordt bepaald dat binnen een termijn van 25 jaar vanaf 20 februari 1994, en vervolgens elke 25 jaar daarna, de Verdragsluitende Partijen een wetenschappelijke studie verrichten met betrekking tot alle radioactieve afval en andere radioactieve stoffen anders dan hoog-radioactieve afval of hoog-radioactieve stoffen, rekening houdend met ...[+++]


« Si les régions ne communiquent pas les pourcentages de recyclage précités, l'exonération pour l'année civile considérée est néanmoins obtenue s'il ressort des informations de la Commission de l'emballage, visée à l'article 22 de l'accord de coopération concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages, que, pour les déchets ménagers, le pourcentage de recyclage répond aux pourcentages globaux minimum prévus à l'article 3, § 2, dudit accord de coopération».

« Bij ontstentenis van een mededeling van de gewesten inzake de voormelde recyclagepercentages, wordt niettemin vrijstelling voor het beschouwde kalenderjaar verkregen indien uit de informatie van de Verpakkingscommissie bedoeld in artikel 22 van het samenwerkingsakkoord betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval, blijkt dat het recyclagepercentage voor huishoudelijk afval voldoet aan de minimale globale percentages die worden opgelegd in artikel 3, § 2, van het voormelde samenwerkingsakkoord».


w